77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

英语专业毕业论文 英汉语序对比及翻译中的语序调整(9)

来源:网络收集 时间:2021-02-21 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

英语专业翻译方向 毕业论文

Chinese sentences feature an open beginning and a closed ending, which allows the beginning of a sentence to realize reversed linear Expansion; English sentences feature a closed beginning and an open ending, which allows the ending of a sentence to realize natural linear expansion. (Y. Zhang 17)

That is to say, attributive modifiers has to be put in front of a core word in a

Chinese sentence, while attributive modifiers can be placed either in front of or

behind of a core word in an English sentence.

Besides, in terms of time order, Chinese language describes events or actions in

chronological order, while English language is not restricted by logical sequence or

chronological order. As for logical order, it is not always easy to make out the logical

relationship of linguistic units in Chinese sentences, because Chinese language

relying on parataxis to organize sentence structure pays more attention to the implicit

meaning but less to the grammatical forms. On the contrary, it is easy to make out the

structure and syntactic function of English sentences, because English language relies

on conjunctions to emphasize the logical order of sentences. To crown it all, Chinese

and English word orders have their own features. The translators should be aware of

and pay attention to the differences of word order in the translation process.

3. The comparison of word order and the strategies in translation

After a brief introduction to word order and a simple analysis of influences of

thinking pattern on word order, the following part of this thesis will compare English

and Chinese word order from four aspects: subject and predicate structure, modifiers,

time order and logical order, and give some word order changing strategies that can be

used in translation from the four aspects above.

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库英语专业毕业论文 英汉语序对比及翻译中的语序调整(9)在线全文阅读。

英语专业毕业论文 英汉语序对比及翻译中的语序调整(9).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/jiaoyu/1191312.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: