77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

英语专业毕业论文 英汉语序对比及翻译中的语序调整(6)

来源:网络收集 时间:2021-02-21 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

英语专业翻译方向 毕业论文

0. Introduction

Whenever we give a formal speech, write an essay or do translation, we have to

consider word order to emphasize the most useful information we want to deliver.

Word order, which takes an important part in both linguistics and translation study

fields refers to the permutation and combination pattern of various linguistic units. In

the past decades, there have been many studies on the factors leading to different

word order, the exact differences between English and Chinese word order, and

translation strategies to change word order. On the basis of former researches, this

thesis focuses on thinking pattern, the root of different word order, and contrasts

Chinese word order with English word order from four aspects. The author gives

some translation strategies as well.

The body of this thesis consists of four parts. In the first part, the author gives

the definition and functions of word order. The second part deals with thinking pattern,

—the factor causing different word order, and a general introduction to the features of

English and Chinese word order. The third part focuses on the differences between

English and Chinese word order from four aspects, namely subject and predicate

structure, modifiers, time order and logical order. At the same time, the author also

gives some translation strategies that can be used to change word order from the four

aspects above. Finally, a conclusion will be made in the last part of the thesis.

Through analyzing the differences between Chinese and English word order, we will

achieve the goal of translating one language into another without missing basic

information or distorting the connotation of the original text.

1.Word order

In this part of the thesis, the author firstly gives the definition of word order,

and then introduces three functions of word order.

“Word order in essence is the syntagmatic ordering of elements according to the

grammatical relations” (Liu 141). This ordering is always fixed and can not be

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库英语专业毕业论文 英汉语序对比及翻译中的语序调整(6)在线全文阅读。

英语专业毕业论文 英汉语序对比及翻译中的语序调整(6).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/jiaoyu/1191312.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: