句级等值翻译 皮方於
译成汉语: 译成汉语:只有那孤零零的岬角上的灯塔一闪闪的 光亮。 主语intermittent gleam 变成宾语一闪一闪的 光亮。(主语 光亮) 光亮) 例5.There was also a desperate longing and pain within him growing harder to bear ──The Snob. 译成汉语: 绝望和痛苦笼罩心头, 译成汉语 : 绝望和痛苦笼罩心头 , 压得他喘不过气 来。 a desperate longing and a pain 虽然是 虽然是there句型引出 句型引出 的新信息, 但紧接着分词短语又引出另一个新信息。 的新信息 , 但紧接着分词短语又引出另一个新信息 。 这样第一个新信息就自然译成了主语。 这样第一个新信息就自然译成了主语。 1.3 带介词词组的句型 英语介词词组 常常转换成汉语动词词组 介词词组常常转换成汉语 动词词组。 英语 介词词组 常常转换成汉语 动词词组 。 句型变化 随之发生。 随之发生。 例6.We had plenty of company in the way of wagon loads and mule - loads of tourists and dust ──A Tramp Abroad.
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库句级等值翻译 皮方於(8)在线全文阅读。
相关推荐: