77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

句级等值翻译 皮方於(6)

来源:网络收集 时间:2021-02-21 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

句级等值翻译 皮方於

逻辑式的等值,有利于准确传达原作者的思路。 逻辑式的等值,有利于准确传达原作者的思路。 1.1 先行词 句型 先行词it句型 等值转换时, 颠倒词序, 把后面的实际主语或 等值转换时 , 要 颠倒词序 , 把后面的 实际主语或 宾语前置。 宾语前置。 and 例 1 . It was Mrs Packletide's pleasure intention that she should shoot a tiger──Mrs Packletide's Tiger. 译成汉语: 译成汉语:要亲手打死只老虎正是帕克莱太太引以 为乐、梦寐以求的事情。 为乐、梦寐以求的事情。 此句的信息焦点在“ 此句的信息焦点在 “ Pleasure and intention”, 译 , 文把实际主语前置, 引以为乐, 梦寐以求的事情” 文把实际主语前置 , 把 “ 引以为乐 , 梦寐以求的事情 ” 后置,不但译文

通顺,修辞强调的重心也比较等值 修辞强调的重心也比较等值。 后置,不但译文通顺 修辞强调的重心也比较等值。 例2.But I must say I find it refreshing to think there are still a few odd fish left in the world ──NO Signposts in the Sea.

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库句级等值翻译 皮方於(6)在线全文阅读。

句级等值翻译 皮方於(6).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/jiaoyu/1191532.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: