句级等值翻译 皮方於
否定倒装句, 否定语气十分强烈。 原文never是否 否定倒装句 , 否定语气十分强烈 。 原文 是否 定全句的, 即否定范围包括全句, 定全句的, 即否定范围包括全句,而且是全句的信息 中心, 译成“ 闻所未闻的事情” 并置于句末, 中心 , 译成 “ 闻所未闻的事情 ” , 并置于句末 , 修辞 层完全等值。 比较下面的译文: 层完全等值 。 比较下面的译文 : “ 迄今还从未有过一 个像这样受人尊重的学术著作遭到如此肆无忌惮的攻 击和侮辱。 ” 译文把否定词放在句首, 从表层看似乎 击和侮辱 。 译文把否定词放在句首 , 词序相同, 但从修辞层看是很不等值的, 词序相同 , 但从修辞层看是很不等值的 , 译文强调了 肆无忌惮的攻击。 从趋句体范围看, 前句讲: 肆无忌惮的攻击 。 从趋句体范围看 , 前句讲 : “ 这是 一种稀奇古怪的现象” 这句讲: 一种稀奇古怪的现象 ” , 这句讲 : “ 这是闻所未闻事 前后照应很好,文气贯通。 情。”前后照应很好,文气贯通。 例14.Yet no king ,emperor or tsar ever was rewarded . by such grateful and understanding homage ─ Lenin's Death. 译成汉语: 可是有哪一位国王、 皇帝、 译成汉语 : 可是有哪一位国王 、 皇帝 、 沙皇会赢得 这种无限感激,发自肺腑的敬仰呢? 这种无限感激,发自肺腑的敬仰呢?
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库句级等值翻译 皮方於(16)在线全文阅读。
相关推荐: