9.陈涉是怎样动员戍卒并发动起义的?
答:①坚定众人起义的信念 ②为坛而盟,组成农民起义的队伍 10.综合全文来看,陈涉具有怎样的性格和才能?
答:①敏锐的洞察能力——“天下苦秦久矣”“诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱” ②卓越的组织领导才干——抓住“将尉醉”的有利时机,使用激将法;“称大楚,为坛而盟,祭以尉首,陈胜自立为将军,吴广为都尉”。
③非凡的宣传、鼓动能力——“且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎?” 11.陈胜、吴广的起义有偶然性,也有必然性。根据本段内容,作简要分析。
答:偶然性:会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩,将九百名贫苦人民逼上绝路。 必然性:天下苦秦久矣,秦朝的残暴统治使人们忍无可忍。 12.“卒中往往语,皆指目陈胜”说明了什么? 答:表明舆论宣传工作取得了预期效果,人们对陈胜十分敬畏,表明起义爆发前人心紧张而兴奋。 13.士卒为什么能跟陈胜、吴广一起举事?
答:①敬畏陈胜,爱戴吴广,愿为他们效力②形势所迫,因为“失期,法皆斩”,被逼上绝路。
《唐雎不辱使命》
译文:
秦王派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王不高兴。安陵君就派唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵却凭借五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样。安陵君从先王那里接受了封地并守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅五百里的土地呢?”
秦王非常恼怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,死上百万人,血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑击到宫殿上。这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,(现在,专诸、聂政、要离)连上我,将成为四个人了。如果有才能有胆识的人要发怒,就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人穿丧服,今天就是这样。”(于是)拔出宝剑站起来。
秦王变了脸色,直身跪着向唐雎道歉:“先生请坐!怎么会到这种(地步)!我明白了:韩国、魏国灭亡,而安陵国却凭借五十里的土地幸存下来的原因,只是因为有先生啊。” 重点字词 (一) 通假字
1.故不错意也。错:通“措”,放置 2. 仓鹰击于殿上。仓:同“苍”,青色。 (二) 要明确
1.唐雎不辱使命:辱没,辜负。 2.请广于君:扩大,补充。 3.大王加惠:给予恩惠。 ....4.轻寡人与:轻视,看不起。 5.岂直五百里哉:只,仅仅。 6.秦王怫然怒:愤怒。 ...7.免冠徒跣:光着。8.以头抢地:以,用;抢,撞。 9.天下缟素:穿丧服。10.休祲:吉祥。......11.秦王色挠:屈服。12.长跪而谢之:道歉。 13.寡人谕矣:明白,懂得。 ... 重点语句翻译
1.寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!
译:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!
2.大王加惠,以大易小。 译:大王给予恩惠,用大的交换小的。
3.今吾以十倍之地,请广于君。 译:现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土。 4.虽千里不敢易也,岂直五百里哉。
译:即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅五百里的土地呢? 5.布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
译:平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,把头往地上撞罢了。
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库2012年九年级中考语文复习资料(13)在线全文阅读。
相关推荐: