77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

名家名篇赏析英文版1(8)

来源:网络收集 时间:2020-12-05 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

“The three Beauties” of the Xu were practiced in his translations, there we will give an example about the translations of the classical Chinese poetry.

Mao Zedong, who is famous for his revolutionary leadership, military strategies, sagacious philosophy, historical contributions and legendary life ,has irrefragable status in Chinese history as well as in Chinese literature realm. Poems are the important part of Mao Zedong’ works. Xu translated many of Mao Zedong ’ s poems during the Cultural Revolution when he was animadverted, but those cannot be published then due to political reasons .At Mao’s centennial anniversary in 1993,Xu published Selected Poems of Mao Zedong. Xu’s translations open a window to observe the innermost recesses of the prominent statesman’s poetic and ideological world. In Chinese, we say”诗言志“(poetry manifestly express the author’s inner intention).As a statesman, Mao outpours his conception toward politics through his poems. The following poem vividly annotate Mao Zedong’s viewpoint of “the political effect of a work of art is of the utmost importance”.

为女民兵题照 Militia Women-Inscription on a Photo

毛泽东 Tr.-Xu Yuanchong 飒爽英姿五尺枪, So bright and brave, with rifles five feet long曙光初照演兵场。 At early dawn they shine on drilling place. 中华儿女多奇志, Most Chinese daughters have desire so strong, 不爱红装爱武装. To face the power and not to powder the face.

The original is a seven-syllabic quatrain (a Seven-character jueju) Mao

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库名家名篇赏析英文版1(8)在线全文阅读。

名家名篇赏析英文版1(8).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/jiaoyu/1156632.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: