77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

名家名篇赏析英文版1(5)

来源:网络收集 时间:2020-12-05 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

proposed, which plays a core and vital role in the series of Xu’s translation theories. The “three aspects of beauty” refers to the beauty of the translated verse in the three aspects of meaning, sound and form. It is a viewpoint borrowed from Lu Xun in his article” From Character To Article” ,What Lu Xun said is “When learning Chinese characters, we should use our ears to hear the pronunciation, use our eyes to watch the font and use our minds to learn its meaning. Therefore, a good article is combined with every properly used character. And the properly used character must be an entity, which has beauty in sense, form and pronunciation.”(许渊冲,1996;62)That is to say, when we write articles, we should take these three aspects into consideration : try to move the readers by beautiful meaning, to suffice reader’s ears by beautiful sound, and to appeal to reader’s eyes by beautiful form.

Xu utilizes this view in verse rendering. The translated poetry should not only express the original poetry’s beautiful meaning, but also relay its beautiful rhyme and form. Chairman Mao Zedong, who was also a poet, once said that new berse should be “succinct, regular and in rhyme”. Different approaches get equally satisfactory results.

Verse rending is different from prose translation. Form is the most important thing to be taken into consideration. If we translate verse into prose, it would be out of rhyme, hard to remember, and awkward to read .Beauty in sound and form of the original verse will get lost in translation. Drawing must have good-looking form to please the eye; music must have sweet sound to please the ear; writing must have touching meaning to move the hear. Literary translation, especially verse rending,

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库名家名篇赏析英文版1(5)在线全文阅读。

名家名篇赏析英文版1(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/jiaoyu/1156632.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: