从合作原则看英语委婉语的使用(6)
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:
或QQ:
处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

3.3 Disguise
Besides the two functions of euphemisms mentioned above, there is still another one more important function at work in euphemistic communication, namely, the Disguise Function. Here we mean that because of the vagueness of euphemisms, it has become a very important tool for political leaders or the diplomats or statesmen to distort the facts or and present a false picture of peace and prosperity and to beautify whatever the authority have done. For example, in the Iraq War, they use “Operation Iraqi Freedom” for beautifying their military invasion, “possible movement” refers to military attack, “air operation” or “air strikes” for air attack, “enter the war” to show their reluctance to fight the war etc. and we may find many such kind of these euphemisms in press conferences. The most important and ultimate function or purpose of the use of diplomatic euphemisms in press conferences is to disguise or beautify their invasive essence or other evil actions or the separation of words from truth. In American and British societies nowadays, diplomatic euphemisms are always purposely devised to disguise scandals in wars and politics, deliberately invented to beautify lowly occupations and excessively inflated to promote sales in advertisement.
4. The Cooperative Principle
Before going on, we look at two examples, as follows:
(1) "A: Can you tell me the time?
B: Well, the mail has already come.
(2) A: Are you going to John’s birthday party?
B: I’ve heard Mary is going."[16]
It seems there are some mistake in the conversations. But in fact, it is correct. The Cooperative Principle will help us understand more.
The Cooperative Principle is as follows:" Make your conversational contribution such as is required, at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which you are engaged."[17]
According Grice, Cooperative principle is classified into four categories: quantity, quality, relation and manner. The category of quantity relates to the quantity ofinformation to be provided, and under it fall the following maxims:
4.1 The maxim of Quality:
"Try to make your contribution one that is true, .specifically:
(i) do not say what you believe to be false.
(ii) do not say that for which you lack adequate evidence"[18]
4.2 The maxim of Quantity:
"(i) Make your contribution as informative as is required for the current purposes of the exchange
(ii) Do not make your contribution more informative than is required"[19]
4.3 The maxim of Relation:
"Make your contribution relevant."[20]
4.4 The maxim of Manner:
"Be perspicuous and specifically:
(i) avoid obscurity of expression.
(ii) avoid ambiguity.
(iii) be brief
(iv) be orderly."[21]
From what mentioned above, we may know that the Cooperative Principle enables one participant in a conversation to communicate on the assumption that the other participant is being cooperative. These four maxims form a necessary part of the description of linguistic meaning in that they explain how it is that the speakers often “mean more than they say” in their communications.
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说英语论文从合作原则看英语委婉语的使用(6)在线全文阅读。
从合作原则看英语委婉语的使用(6).doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!