林间。
展矣君子,实劳我心。 善良诚实意中人,使我无时不挂念。
瞻彼日月,悠悠我思。 日子一天又一天,思念不断难尽言。
道之云远,曷云能来? 路途遥遥是军旅,何时归来当面谈?
百尔君子,不知德行? 诸位君子听分明,怎能打这不义仗?
不忮不求,何用不臧? 你若不忌又不贪,怎能没有好下场? 注释:
雉,野鸡。泄泄,展翅的样子。诒,遗,留。伊,此。阻,忧愁。
音,鸣叫。展,通“骞”。困,苦。君子,贵族,此指管叔。劳,挂念。
日月,日子推迁。曷,何,何时。
百,众。尔,你们。不知德行,指没有道德,为私利而发动战争。
肢,害。何用,何以。臧,善。
这是一首贤大夫的劝谏诗,可与《北门》合观。 《诗传》:“管叔将叛,大夫谏之,赋《雄雉》。”则诗的背景应是
周初的东国之乱。诗中的“君子”,应即指管叔不知德行,妒忌、自私,发动非正义的战争必败无疑。诗有劝善之意。“劳我心”是替管叔忧虑,因其时管叔正处于将叛未叛之际,希望其能悔悟,足见贤臣的一片苦心。 匏有苦叶
匏有苦叶,济有深涉。 葫芦带叶叶儿枯,济水深深可横渡。
深则厉,浅则揭。 水深葫芦系腰间,水浅葫芦肩头负。 有弥济盈,有鷕雉鸣。 渡口一望水蒙蒙,野鸡对天鸣。 济盈不濡轨,雉鸣求其牡。渡水怎肯湿车轴,野鸡求偶叫不停。
雝雝鸣雁,旭日始旦。 群雁相和叫声声,等到清晨太阳升。
士如归妻,迨冰未泮。 男子如果想娶妻,应趁河水未结冰。
招招舟子,人涉卬否。 船夫喊我上渡船,别人过河我不愿
人涉卬否,卬须我友。 别人过河我等待,我在静等我恋人 注释:
匏,葫芦,苦,通“枯”。葫芦有枯叶则成熟。济,水名。
历,穿衣涉水。揭,提起下裳。
弥,即弥弥,河水满盈的样子。鷕,雌雉的叫声。濡,沾湿。轨,车轴的两端。雝雝:雁鸟声。古代婚嫁常用雁作礼物。士,男子。归妻,娶妻。迨,及,趁。泮,融化。古代婚嫁常在春秋两季。
招招,舟子,船家摇船时身体屈伸动摇的样子。卬,我。卬否,即我不走之意。友,朋友,这里指爱侣。 谷风
习习谷风,以阴以雨。 萧飒山风吹不停,有时下雨有时阴。
黾勉同心,不宜有怒。 夫妻勉励应同心,不该存有别的心。
采葑采菲,无以下体。 蔓青野菜叶儿鲜,叶儿萎时当留根。
德音莫违,及尔同死。 美好誓言莫违背,夫妻至死永相亲。
行道迟迟,中心有违。 慢步走出家门去,心中老大不愿意。
不远伊迩,薄送我畿。 非是迢遥千里路,却只送我到门旁。
谁谓荼苦,其甘如荠。 谁说苦菜味最苦?尝在口中甜如荠。
宴尔新昏,如兄如弟。 你俩新婚燕尔时,亲亲密密似兄弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。 泾水搅得渭水浊,稍缓之后仍清澈。
宴尔新昏,不我屑以。 只因新婚迷着你,不屑与我相亲近。
毋逝我梁,毋发我笱。鱼筐。
我躬不阅,遑恤我后。后事。
就其深矣,方之舟之。险滩。
就其浅矣,泳之游之。彼岸。
何有何亡,黾勉求之。照顾。
凡民有丧,匍匐救之。帮助。
能不我慉,反以我为讎。不再细心爱悦我,反而视我为仇敌。
既阻我德,贾用不售。脱手。
别到我的鱼梁上,别用我的竹 可怜我身不被容,哪有用心虑 过河遇到水深处,乘筏乘舟渡 过河遇到水浅处,下水游泳到 家中何有何己无,勤勉操持多 邻人或许有灾难,竭尽全力去 各种美德全拒绝,有如货物没 昔育恐育鞫,及尔颠覆。当初畏惧困苦中,任你颠鸾又倒凤。
既生既育,比予于毒。 如今生儿又育女,却将我比眼中钉。
我有旨蓄,亦以御冬。 我腌干菜一坛坛,打算与你过严冬。
宴尔新婚,以我御穷。 如今你又娶新女,用我积蓄挡贫穷。
有洸有溃,既诒我肄。 打耳光又扯头发,想要置我于死地。
不念昔者,伊余来墍。 不念往昔旧情意,也曾因爱将我娶。 注释:
羽,风的声音。谷风,山谷吹来的风。虽勉,努力,勤勉。葑,萝卜。菲,芜青。下体,指根部。葑、菲都是茎叶、根均可食用的植物,但根部是主要食用部分,茎叶过时会枯萎。这里用根喻美德,用茎叶喻色衰。无以下体。即要叶不要根,引申为喜新厌旧。
迟迟,迟缓,慢行之貌。违,遗憾。畿,门槛。荼,苦菜。荠,荠菜。晏,安乐快乐。
湜湜,形容水清见底。沚,河底。逝,往。梁,河中用石垒起以捕鱼的堤。发同“拨”,搞乱。笱,捕鱼用的竹篓。
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库《卫国文化史考》第十九章 《诗经》中的卫国之歌(第一节)(4)在线全文阅读。
相关推荐: