As Asian countries progress toward modernization,their governments should constantly adjust to the requirements of the development of the times. In order to achieve social and political stability and contribute to the nation’s modernization, we should promote the establishment of a clean and efficient government through vigorous measures of government building, and effectively integrate all the country’s internal relationships by strengthening ties with political parties and the civil society.//
ORAL TEST(Paper 62)
Topic:Does the ranking of Chinese universities serve a useful purpose? Questions for reference:
1. Chinese universities are among the most frequently rated universities worldwide.
Every year some non-governmental organizations release their rankings of Chinese universities. What do you think of these rankings?
2. In your opinion, what are the initial goals of these rankings? Have these goals been attained? 3. Some people believe that universities in China should not be ranked, because the conditions for such rankings are not mature and the public might be misled by these rankings. Do you agree with this argument? Give your reasons.
INTERPRETATION TEST ( Paper 62 ) Part A
Passage 1:
I am very glad to have this opportunity to attend the seminar today. You have talked a lot about the unfairness done to women by this society. For me, I’d like to share with you my own experience in my work. The workplace is a ruthless and hostile world. It has also been the natural habitat of men, who are taught from all early age to value power and achievement. In fact, many of us have been brought up in this traditional world of male dominance with such a mentality - the male chauvinism.//
As a female manager, I often ask myself how to create a pleasant, stress-free work environment and not be taken for granted or bullied; most of all, how do you assert your authority over men and not hurt their egos. I have learned some valuable lessons from many a successful woman in the business world. I know I will make further efforts for those who have been decent, fair, good and kind to me. At the end of the day, those attributes, I think, are really what matter in a boss. // (参考答案)
很高兴有机会参加今天这个讨论会。大家谈了很多社会对女性不公的现象。我想跟大家讲讲自己在工作中的体会工作场所是个冷酷的、充满敌意的地方,这一直都是男性的生存空间,因为他们从小就被灌输权力和成就的价值,事实上,我们许多人都是在这男性至上的传统环境里长大,带着男性沙文主义的心态。//
作为一名女经理,我经常问自己,怎么去创造一个愉快、宽松的工作环境而不要被别人认为你总是想当然或为人蛮横?最主要的是,你如何在男性面前既施展你的权威又不伤他的自尊心?我从商界许多成功女性那里学到了宝贵的经验(教训)。我明白要为那些正派、公平、优秀并善待我的人作出进一步的努力。直到今天,我认为这些品质对一位老板来说是十分重要的。// Passage 2:
To a large degree, the measure of our peace of mind is determined by how much we are able to live in the present moment. No matter what happened yesterday or last year, and what may or may not happen tomorrow, the present moment is where you are --- always! It goes without saying that many of us have, mastered a mysterious art of spending much of our lives worrying about a variety of things -- all at once. We allow past problems and future concerns to dominate our present moments. //
That’s why we end up anxious, frustrated, depressed, and hopeless. On the other hand, we also
26
postpone our happiness, and often convince ourselves that ―someday‖ will be better than today. Unfortunately, the same mental dynamics that tell us to look toward the future will only repeat themselves. Therefore, ―someday‖ never actually arrives. And life is what’s happening while we’re busy making other plans, our children are busy growing up, the people we love are moving away and dying, and our dreams are slipping away. In short, we miss out on life. // (参考答案)
我们内心是否平和, 在很大程度上是由我们是否能生活在现实之中所决定的。不管昨天或去年发生了什么,不管明天可能发生或不发生什么,现实才是你时时刻刻所在之处。毫无疑问,我们很多人掌握了一种神秘的艺术,即把生活中的大部分时间花在为各种事情担心忧虑上——而且常常是同时忧虑许多事情。我们任凭过去的麻烦和未来的担忧主宰此时此刻的生活。//
因此,我们整日焦虑不安,萎靡不振,甚至沮丧绝望。而另一方面我们又推迟我们的幸福,常常说服自己“有朝一日”会比今天更好。不幸的是,如此告诫我们朝前看的大脑活动只是一种不断重复。而“有朝一日”却永远不会真正降临。生活悄悄流逝,而我们正忙于制定别的计划,我们的孩子在忙于长大,我们挚爱的人相继离去,我们的梦想也在悄然溜走。一句话,我们错过了生活。//
Part B
Passage 1:
中医是我国的传统医学,起源于6000年前的神农氏时代。中医学在长期的发展过程中, 逐渐形成了一套医学原则和观点。中医认为“万物人为贵”。 中医师是通过了解人与自然、以及人体各部位之间的种种关系来诊断病人的疾病。//
中医有完整的理论体系和临床治疗方法,除了中草药外还有针灸疗法、按摩推拿和气功疗法。中医以其独特的疗效和科学本质赢得了全世界的广泛赞誉。我们在积极发展中医的同时也鼓励中西医结合诊断和治疗疾病。我相信, 我国的中医研究前程似锦. // (参考答案)
The Chinese medicine, known as“traditional Chinese medicine’’ (TCM)in China, originated with Shennong, the celebrated herbal medicine master of ancient China who lived about 6. 000 years ago. During its long process of evolution, the TCM science has gradually formed a set of medical principles and concepts. TCM believes that ‖nothing compares to a human life\doctors diagnose and treat Patients’ diseases by finding out the relationships between humans and nature, and among the various segments of the human body. //
TCM has (developed) a complete theoretical system and methods of clinical treatment centering on Chinese herbal medicines, supplemented by acupuncture and moxibustion, medical massage and deep breathing exercises. The traditional Chinese medicine has won worldwide acclaim owing to its unique effectiveness and scientific nature. While making energetic efforts to develop TCM, we also encourage the combination of Chinese and western medicines in diagnosing and treatment. I’m convinced that TCM research in China has a promising future. // Passage 2:
当今,亚太地区的经济形势发生了诸多变化。对此,我们需要思考应对之策。无可否认,经济全球化引发了全球范围的更为激烈的市场竞争。企业作为经济活动和技术创新的主体,
面临的竞争压力不言而喻。然而,竞争范围的扩大同时意味着合作范围的扩大。// 我们提倡在竞争中谋求合作,在合作中共同发展,在共同发展中带动经济繁荣,最终实现人民生活水平的共同提高。我相信,本次峰会将有助于各经济体的企业团结一致,群策群力,共同探讨新形势下企业的成长与发展模式, 寻求亚太经济的振兴之路。// (参考答案)
Today, the economic situation in the Asia-Pacific region has undergone many changes. We need to think about ways to cope with these new developments. There is no denying that
27
economic globalization has triggered more fierce market competition worldwide. As major players in economic activities and technological innovation, enterprises are obviously under pressure from competition. However, a wider range of competition implies a wider range of cooperation at the same time. //
We stand for cooperation amidst competition, common development through cooperation and economic prosperity from common development, which will eventually lead to a better life for all people together. I am confident that this Summit will help the entrepreneurs from various economies to unite as one, pool their wisdom and efforts, and together explore modalities for the growth and development of enterprises in the new situation, look for ways to (economically) rejuvenate the Asia-Pacific. //
Topic: Will petty criminals get light punishment? Questions for reference::
A new prosecution guideline was recently released: people convicted of petty crimes may get light punishment if they are minors, the elderly people, and peopled who have slightly breached the law because of poverty. what do you think of this new law?
This new law is said to be a humane practice and it will help them put their lives back in order and better serve their families. do you think it can achieve its end?
Some people think tat if petty crimes are not punished in a timely way, more serious consequences will follow. what do you think of this argument? Passage 1
我们要推动科技创新,增强自主创新能力。加快科技成果产业化和推广应用。建立健全风险投资机制和科技创新激励机制。加强大中型企业技术开发中的建设。注重研究前瞻性、战略性的重大课题。强化知识产权保护和管理。加强学术道德建设。//
我们将认真实施人才政策。坚持德才兼备的原则,加快培养和选拔适应改革开放和现代化建设新形势需要的各类人才,特别是精通国际金融、法律和现代管理的专业人才。深化干部人事制度改革,完善对各类人才的选拔任用、考核评价、激励监督的制度。// (参考答案)
We should advance scientific and technological progress and innovation concentrating on improving our capability of independent innovation. we will accelerate the application of research results to production and their dissemination. we will set up new and improve existing mechanisms to encourage venture investment and provide incentives for scientific and technological innovation. we will step up the establishment of technological development centers of large and medium-sized enterprises. we will focus on research on topics of long-term, strategic importance. we will effectively protect and manage intellectual property rights. we should raise moral standards in academic fields. //
We will earnestly implement the strategy of tapping human resources and adhere to the principle of having both political integrity and professional ability. We will accelerate the training and selection of outstanding personnel, especially those who are well trained in opening up and the modernization drive. We will deepen the reform of the personnel system related to cadres to improve their selection, appointment, evaluation, incentives are supervision. // Passage 2
亲爱的朋友们,举办一届“有特色、高水平”的奥运会,是中国对国际社会的郑重承诺。作为实现这一目标的重要保证,媒体服务受到中国政府和北京奥组委的高度重视。我们将信守承诺,按照国际惯例,为媒体提供优质、便捷的服务。//
我们将在北京奥运会期间对外国媒体和记者在华采访做出妥善安排。凡持有国际奥委会颁
28
发的身份注册卡的媒体人员,可凭护照和正式旅行证件,在奥运会期间及前后不超过一个月内,多次进出中国。北京奥组委将按照规定,协助解决上述人员多次入出境问题。// (参考答案)
Dear friends, staging a high-level Olympic Games with distinguishing features is a solemn promise China has made to the international community. The Chinese government and Beijing Organizing Committee for the Olympic Games (BOCOG) have attached great importance to media services, a guarantee of the achievement of the above goal. We will keep our promise and provide quality and convenient services in accordance with the international practice. //
During the Games time, we will make appropriate arrangements to facilitate the coverage conducted by the world media and journalists. the media personnel with Olympic identity and accreditation card issued by the IOC, together with their passports and other official travel documents, are authorized to make multi-entries into China for the duration of the Olympic Games and for a period of not exceeding one month before and after the Games. To follow the practice, BOCOG will provide assistance to the above personnel in their entries into China for the coverage of the Games. //
Passage 1:
It’s always struck me that the process of invention is a bit like the process of being a college student. As an inventor, you go into a lab and you have a strong but perhaps vague idea of what you want to achieve. By working hard, experimenting, learning and using the work of those before you – you advance down the road difficult process of trying to make your invention work in the world around you.
Like inventors, many of you have traveled the same road over the last 4 years at university. The person you are today and the goals you have today may be different from the ones you had when you came here. I believe young people are graduating today into a world filled with more hope and promise than in any other time in history. I know that might sound strange, because we think always of the dangers and challenges around us. But I believe this is an era of great promise and great opportunity.
(参考答案)
我总是发现发明的过程有点像大学生的过程。作为发明家,你走进实验室,你有着强烈的, 但或许是模糊的想法去实现什么。通过努力工作,不断试验,学习并应用前人的工作(成果)――你走上一条通向探索/发现的大道。你也许并不能抵达你所期望的地方,但如果你成功了,乐就会开始另一个艰难的过程力图使你的发明应用于你周围的世界。
像发明家一样,你们许多人过去4年来在大学都经历了同样的路程。今天的你们和你们的目标同你们刚来此时可能不一样。我认为现在毕业的年轻人要加入的是一个充满比以往任务时候更多希望和前景的世界。我知道那听上去怪怪的,因为我们总是考虑我们周围的危险与挑战,但我认为这是个具有宏大前景和巨大机遇的时代。 Passage 2:
I am honored to speak as the host of the conference that will help us map out a sustainable future. The theme of this conference is ―People, Planet, Prosperity‖. The issues that delegates will present and debate over the next two and a half days concern all of us here, as we seek to ensure that economic growth can develop hand in hand with social progress and protection of our natural environment. There is a wide spread concern in all sectors of the global society for the sustainability of our current way of living.
Many nations respond with a high level of commitment to achieving positive results. Governments, both at the city and national levels, obviously have a pivotal role to play in
29
implementing the principles of sustainable development. It is equally essential for people and organizations outside governments, including the business sector, to also play a leading role in pushing towards more sustainable practices and lifestyles. Let us act according to the principle of ―thinking globally and acting locally,‖ and work hard to make our cities better for future generations.
(参考答案)
我很荣幸能以东道主的身份在这里发表讲话,与大家共商可持续发展的蓝图。这次会议的主题是“人、地球、繁荣”。 与会代表在这两天半里发表和辩论的课题与我们每一位都息息相关,我们努力确保经济增长与社会进步和自然环境保护并行不悖。人类现行生活方式能否持续,广受全球各界关注。
许多国家积极参与会议,争取获得成果。地方和中央政府在推动可持续发展方面都肩负重任。同样关键的是:商界和民间组织等非政府机构和人民,对于推动可持续发展工作和生活方式,同样起着领导作用。让我们依照“全局思维、本地行动”的原则行动起来,努力为子孙后代建立更美好的城市(环境)。
News report:
Xu Ting could not believe his luck when he discovered the generous ATM in Guangzhou in April 2006. For every 1,000 yuan the migrant worker withdrew from the machine, he noticed that his bank account was only debited by 1 yuan. It was discovered that in nearly eight months Xu withdrew 175,000 yuan in 171 transactions through this malfunctioning ATM. He was arrested a year later, charged and sentenced to life imprisonment for larceny. The judgment, however, has sparked an outcry from the public.
Topic: Should taking advantage of a malfunctioning ATM warrant a life sentence? Do you think that life sentence is unfair and for too harsh? Why or why not?
Do you think what Xu Ting did is a crime of Theft? You can explain either from the viewpoint of a specialist or that of a layperson.
What will you do if you face such a malfunctioning ATM?
Passage 1:
I would like to extend a special welcome to those of you who have travelled great distances to get here from all around Australia and all around the world. The Australian Government recognizes both the current value of wine tourism and its potential for growth, the sector has been identified as having considerable development potential in the Government’s recent Tourism White Paper. It is no surprise, therefore, that the Government has funded the development and implementation of a National Wine Tourism Strategy. //
This Strategy brings together two of our largest and most successful export earners in a recipe for success. Tourism which employs more than 550,000 Australians and generates some A$17 billion per year in exports; And the wine industry, which employs 30,000 Australians and has exports totaling A$2.4 billion. The Australian wine industry has done a tremendous job i promoting and marketing their product overseas. As a result exports have been booming. // (参考答案)
我要特别向那些不远万里从澳大利亚和世界各地来到这里的人表示热烈的欢迎。澳大利亚政府已认识到酒旅游业的当前价值和发展潜力,这个产业在政府最新的旅游白皮书中被认定具有相当的发展潜力。因此,毫不奇怪政府已出资赞助“全国酒旅游战计划”的发展和实施。//
30
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库英语高级口译资格证书第二阶段考试1(6)在线全文阅读。
相关推荐: