浅谈透视《圣经》剖析欣赏国外文学(3)
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:
或QQ:
处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

首先,读者无从体验作者的专心,从而造成作品意义以及美感的大量流失及阅读体验的缺失。其次,读者会对于那些与圣经瓜葛极为紧密密切或者隐晦的作品感到茫然,根本没法深人入往。再次,读者可能会于是而曲解或者歪曲作品的意义,并影响对于作家的评价。另外,它还可能影响到咱们对于东西方文学史的理解以及熟识。实际上,咱们长时间以来对于圣经以及基督教的集体无知已经经为欧美及俄罗斯文学的钻研以及评价累积下了不少过错的熟识以及成见,而这些“成果”也已经经成为良多读者的前理解,引导新的过错的偏颇的阅读。
语典是指援用或者化用圣经中的语言,这在西方文学作品中10分常见。西方良多国家的语言文学都是在圣经翻译的基础上树立起来的,那时圣经阅读以及宗教活动就是人们的平常文化生活。因此文学作品的语言中到处渗入渗出着圣经的因素,小到1个词,大到1个句子,1段话,乃至是全部篇章。作者或者作品中的人物以各种方式援引圣经中的语言来表达自己的思惟感情,去去能收到特殊的效果。好比,简·爱被舅妈送到劳涅德学校后,当然生活条件卑劣,但却博患了自尊以及自信,因而感叹道:“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”在以及罗切斯特深深相爱时,她说自己是丈夫的“骨中之骨,肉中之肉”。当患上悉罗切斯特已经经结婚时,她描述自己的心情就像《出埃及记》中埃及1夜之间家家被杀绝第1胎男婴的1片哀号。这些语句都恰当地表现出了简·爱的感慨传染,而语句违后的圣经违景更强化了它们的表现力。
综合考察1些受圣经影响的文学作品可以发现,文学作品对于圣经典故的应用无比灵便多样。就圣经典故的类型而言,就有语典、人典、事典、意象、结构模式、观念等诸多种类。就典故的使用法子而言,有的很显著,读者只要读过圣经,1望便知,有的是化用的,不那么等闲识别出来;有的则无比隐晦,在隐晦或者意味的层面上使用,需要专业的目光才能领会。就其应用的日的而言,有的是直取其怠、深化意蕴,有的是取其1点衍生自己的思惟,有的则是反其意而用之,在推翻原意的基础上树立自己的思惟。相应地,它们带给读者的审美体验也多种多样,使人有时感到语言的机伶,有时感到幽默、反讽的愉悦,有时体验到怪异的改写或者语境反差带来的惊疑,有时则感到深邃思惟带来的触动。
剖析《圣经》是了解外国文学的1个首要窗口,钻研以及学习外国文学,了解中外文化悬殊及发铺拥有必然的首要性,尤为是对于于中国走向世界更拥有深遥的意义。于是,咱们可将英美文学作为支点,使学生学习钻研文学作品中所囊括的历史、文化、修辞、艺术以及审美机制,通过外国文学的学习与欣赏,请求学生掌控必然的文学批判法子以及对于英美文学作品独立的分析鉴赏能力,增强英美文学意识,科学地、合理地处理语言教授教养与文化教授教养的瓜葛,有效入步学生的外国文学的欣赏能力,入步他们的人文综合素养。
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说英语论文浅谈透视《圣经》剖析欣赏国外文学(3)在线全文阅读。
浅谈透视《圣经》剖析欣赏国外文学(3).doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!