《乌有先生历险记》及练习设计
止济世活人耳,何以金帛为(“何以……为”,固定结构,“要……做什么呢”或“哪里用得着……呢”)?
②余(第一人称代词,我)岂(表反问的语气副词,难道)好货(爱财,贪财)贾(gǚ,商人)哉(表反问的语气助词,可译为“吗”)?”
【原文】遗药数剂,不索直而去。
【翻译】最后送了几付药给他们,没要药钱就离开了。 【注释】
①遗(留下,念yí;也可讲成“赠送”,念wèi)药数剂(量词,相当于现在的“付”), ② 不索(要,索取)直(通“值”,这里指药钱)而(表顺承关系的连词,可译为“就”)去(离开)。
【原文】亡是公复留兼旬而后别,唯不敢纵饮矣。
【翻译】亡是公又留宿了二十来天,然后才与乌有先生辞别而去,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。
【注释】
①亡是公复(副词,又,再)留兼旬(时间词:一“旬”是10天,“兼”即“倍”,所以,“兼旬”指20天)而后别,
②惟(副词,只不过)不敢纵(放纵,不加控制)饮矣。
- 36 -
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库乌有先生历险记(原文注释练习译文)【精较无错打印背诵版】(DOC)(8)在线全文阅读。
相关推荐: