的中心,一个集生活,工作,学习和娱乐的好地方。正因为南京创新中心将是学习和测试的绝佳实验室,使得它对企业十分重要。而在向国内其他地区和世界提供前,产品和服务将首先在实验室进行测试和完善。
原文:
产品介绍 The key driver of Nissan’ s passion is captured in the word “zero.” We are investing in a portfolio of “green” technologies, including clean diesels, efficient internal-combustion engines and hybrids, but the centerpiece of our product strategy focuses on zero-emission vehicles, such as electric cars and fuel-cell vehicles. Nissan is not just bringing a new electric car into the market, but, together with our Alliance partner, Renault, we are collaborating with countries, local governments, electricity providers and many other specialists to make a zero-emission society a reality. Zero-emission leadership is our commitment, and we are taking all the initiatives and making all the necessary investments to make it happen. Zero-emission mobility is our passion, a true breakthrough and a key to our future. You can expect the best from Nissan. A zero-emission vehicle: no tail pipe; no CO2.LEAF is a pure electric vehicle powered only by electricity, and its battery can be charged at home. The electric motor that replaces the conventional engine offers a totally different driving experience with quiet and responsive acceleration. The onboard IT system, equipped with new functions, makes your life more convenient and enables you to connect with your vehicle 24 hours a day. With a platform designed specifically for electric vehicles, Nissan LEAF will be introduced globally in the second half of fiscal late 2010 as the world’s first mass-produced electric vehicle. Cabin space for five adults The large capacity, yet compact-sized, advanced lithium-ion battery is installed underneath the floor, which maximizes interior space to accommodate 5 adults in comfort. Extensive use of recycled materials Nissan is promoting the use of recycled materials, and LEAF is designed with the environment in mind. For example, LEAF uses recycled materials for both bumpers and for interior surfaces. Soothing start-up sound and futuristic design A soothing start-up sound will immediately follow operation of the push-button power switch, inviting you to the new world of zero-emission mobility. The interior features a twin-digital meter that enables eco driving and visibility of information specific to electric vehicles. Additionally, a user-friendly center flat panel with touch sensors, and Nissan’s first electronically
controlled, shift-by-wire gear change, complete an effortless driving environment. Nissan unique technology, the key to create electric vehicles Since 1992, Nissan has been developing lithium-ion batteries as a key technology for electric vehicles. Using the latest technology such as thin laminated cells and highly stable electrode material (manganese base), Nissan was able to develop a battery with double energy density compared to the conventional type, while delivering high reliability and longer life.
译文:
产品介绍 日产汽车尼桑的主要驱动器实现了零排放移动.我们正在投资一种“绿色”的组合技术,它包括清洁柴油、高效内燃机引擎和混合动力车,但是我们产品的核心战略却是集中在无废气汽车上,比如电动汽车和燃料电池汽车。尼桑不仅把新式电动汽车带入市场,而且,和我们的战略合作伙伴雷诺,联合各自的国家、地方政府、电力供应商商,和许多其他专家一起把零排放移动变为现实。零排放技术是我们坚持的目标,我们尽最大的努力,做重要的投资让它成为可能。实现零排放移动是我们的愿望,是未来真实的突破和钥匙。你们可以从尼桑中期待更好的未来。零排放汽车:没有尾巴管,没有二氧化碳。叶是一个纯粹的靠电的动力器,它直接可以在家里充电。电机代替传统的发电机,给人提供一种安静加速的完全另类的驾驶体验。安装了新功能的宇宙飞船IT系统让你的生活更加方便,使你一天二十四小时内安全驾驶。专门设计用于电动汽车平台的叶将在2010年末被引入全球,并且是作为全世界的第一个大型生产的电动汽车。汽车可以容纳五个成人最大容量和最紧凑规格的先进的锂离子电池被安装在地板下面。广泛使用的再生材料尼桑正促进再生材料的运用,而且叶的设计就是把环境考虑在内了。例如,叶的保险杠和内测表面就是用再生材料的。启动声音柔和以及未来设计打开按键式的电源开关时立即伴随着的柔和的启动声音,会让你体会到零排放电动汽车的新世界。双数字的室内特点可以让人感受生态驾驶,而且以可见的速度将信息传达到电动汽车。另外,广受用户喜爱的触摸感应器和尼桑首次采用的变速加速器共同完成了无人驾驶。尼桑独特的技术,制造电动汽车的关键自1992起,尼桑已经把锂离子电池作为电动车的关键技术运用起来了。最新技术的采用,比如细胞薄层,高度稳定的电极材料(锰元素),尼桑才会发明了一种相对传统电池而言具有双能量密度的电池,它可靠性高,使用寿命长。
原文:
媒体评论THE organisers of this year’s annual meetings of the International Monetary Fund and World Bank, held in Washington, DC, on October 8th–10th, wanted to jazz up what can often be tedious gatherings.There were fewer turgid official speeches, more snazzy seminars and even an outdoor caf Unfortunately, despite the sunshine and swish surroundings, the meetings were depressing, dominated by dark talk of global currency wars. Policy makers traded barbs about whose actions harmed the world economy most.Rich countries, especially America, focused on China’s unwillingness to allow the yuan to rise.Tim Geithner, the treasury secretary, set the tone with a tough admonition just before the gathering began.China’s unwillingness to allow the yuan to rise, he said, created a “dangerous dynamic” of “competitive non-appreciation” in emerging economies.Excess accumulation of reserves, he added later, was leading to “serious distortions” in the world economy.Nonsense, responded China’s officials.The biggest distortion, they argued, came from the rich world’s ultra-loose policies, particularly the expectation that America’s Federal Reserve would soon reactivate a policy of “quantitative easing” (printing money to buy government bonds).Such massive liquidity creation, said Zhou Xiaochuan, the governor of China’s central bank, would swamp emerging economies with destabilising capital inflows.Officials from other emerging economies also fretted about the consequences of the rich world’s policy choices.Several argued against rapid fiscal contraction, since loose fiscal policy had fewer knock-on effects than loose monetary policy.Stanley Fischer, the governor of Israel’s central bank, wondered why emerging markets that didn’t have financial crises should accept currency appreciation forced on them by strong capital inflows as the rich world cleaned up its own mess.More academic types railed against the madness of an international monetary system in which global imbalances are set to widen again and the pace of reserve accumulation is accelerating.Figures released on October 13th showed that China’s reserves reached $2.6 trillion at the end of September.By the end of 2011 the IMF expects China’s stash to exceed $3 trillion, and that of emerging
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库2010翻译大作业 模板(2)在线全文阅读。
相关推荐: