77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

西方法谚精选(5)

来源:网络收集 时间:2019-03-22 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

若让有罪的人逍遥法外,办案的法官就应当受到谴责。 It is the province of a judge to declare the law, not to give it. 法官的职责是宣布法律而不是创立法律。

It is the duty of justices to administer justice to every one pleading before them. 对每一个前来诉讼的人主持公道是法官的职责。

It is the part of a good judge to enlarge his remedial jurisdiction. 扩大司法救助是每一个好法官的职责。 It is the duty of a judge to extend this jurisdiction. 扩大司法管辖权是法官的职责。

It is the duty of a good judge to make precedents which amplify justice. 创造可以弘扬正义的判例是每一个好法官的职责。 It is the duty of a good judge to issue judgments without delay. 及时做出判决是每一个好法官的职责。

It is the duty of a good judge to prevent litigations, so that suit may not grow out of a suit, and it concerns the welfare of a state that an end be put to litigation.

一个好法官有预防诉讼之职,这样就不会因讼生讼,要知道终结诉讼关系到国家的利益。 A good judge decides according to justice and right, and prefers equity to strict law. 一个好的法官根据正义和公平判案,他宁愿选择衡平法而不是严法。

A good judge should do nothing from his own judgment, or from the dictates of his private wishes; but he should pronounce according to law and justice.

一个好的法官不应该仅凭自己的主观判断或个人愿望断案,而应该根据法律和正义宣布法律。 That system of law is the best which confides as little as possible to the discretion of a judge; that judge the best who trust as little as possible to his own judgment.

最善之法,就是给予法官自由裁量权最少之法;最好之法官,就是最少依靠自己主观判断之法官。 That law is the best which leaves the least discretion to the judge; and this is an advantage which results from certainty.

留给法官自由裁量余地越少的法律越好,这样就可以带来法律确定性的好处。 No one ought to depart out of the court of chancery without a remedy. 任何人都不应在大法官法庭中未得到救济就空手而归。 The ignorance of the judge is the misfortune of the innocent. 法官的无知是无辜者的不幸。 Let smiths perform the work of smiths. 行家的工作更可靠。 If you judge, understand.

如果你要进行审判,就要了解案情、懂得法律、理解人情世故。

Listen to both sides and you will be enlightened, heed only one side and you will benighted. 兼听则明,偏听则暗。

Te judge ought to decide according to the allegation and the proof. 法官应该根据指控和证据断案。

It is better to seek the source than to follw the streamlets. 办案要追根求源,而不应舍本求末。 Cease to reign, if you don?t wish to adjudicate. 不愿断案就别把着案子不放。

An innovation always produces various results. 革新通常会带来各种各样的结果。

Every innovation occasions more harm by its novelty, than benefit by its utility. 革新带来的弊端往往胜过好处。

Often it is the new road, not the old one, which deceives the traveller. 使旅行者误入歧途的往往是新路而不是老路。 The oldway is the safe way. 老路是安全的路。 (二)法庭与审判 The court knows the laws. 法庭是谙熟法律的。

Jurisdiction is power introduced for the public good, on account of the necessity of dispensing justice. 司法审判权是为了公共利益和实现正义的需要。 Whatever is done on court is presumed to be nightly done. 在法庭上的所作所为都被推定是正当的。 An act of the court shall prejudice no man. 法庭的所作所为不应歧视任何人。 The practice of the court is the law of the court. 法庭的惯例就是法庭的法律。

In all affairs, and principally in those which concern the administration of justice, the rules of equity ought to be followed.

在所有的事务中,尤其是涉及司法的事务中,衡平法的规则应该得到遵守。 Justice knows not father or mother; justice looks at truth alone. 审判的公平不认父母而只认真理。

The hurrying of justice is the stepmother of misfortune. 审判过于仓促就如同私生子有了后妈。

That which is to be resolved once for all, should be long deliberated upon.

对于终局决定的做出,应该经过深思熟虑。

Judgments frequently become matured by deliberation, never by hurried process. 经过审慎考虑的判决常会变得比较成熟,而匆匆而就的判决则绝无可能。 Concerning the death of a man, no delay is long. 关乎人命之审判,延误无关紧要、 Want of finality in law is reprehensible. 法无终局,应受责难。

That justice which justly prevents a crime, is better than that which severely punishes it. 能够恰当地预防犯罪的司法要优于只知严厉惩罚犯罪的司法。 Iniquity is nearly equal to severity. 严酷与不衡平极为接近。

The court has nothing to do with what is not before it. 对于没有呈现在法庭面前的东西,法庭就不能有所作为。 A multitude of ignorant practitioners destroys a court. 大量无知的法律从业者会毁掉一个法庭。

Officers may not examine the judicial acts of the court. 行政官员没有权利审查法庭的司法行为。 A judgement is the saying of law. 判决是法律的格言。

An award is the judgement of a good man according to justice. 判决是由善良之人根据正义所做的裁判。 A judgement should have real effect. 判决应当具有实效。

The latter decisions are stronger in law. 一个后来的判决在法律上更强有力。 Faith or credit is to be given to the last decisions. 最后的判决最有效力。

Follow past precedents and do not disturb what has been settled. 要遵循先例,不要改变过去的判决。

Judgments are, as it were, the dicta or sayings of the law, and are received as truth. 判决就像法律的格言或谚语,应该作为真理而接受。

A verdict is, as it were, the saying of the truth, in the same manner that a judgment is the saying of the law. 陪审团的裁决就是事实真相的权威表达,同样,法官的判决就是法律的格言。 Judgment creates rights, and the interpretation of the law has the forces of law. 判决创设权利,法之解释亦有法之效力。

A judgment is always taken for truth. 判决经常被当作真理来接受。 A thing adjudged must be taken for truth. 法院判决确定之事应该被当作真理来接受。

A judgment ought not to be illusory, it ought to have its consequence. 判决不应该是虚幻的,而应该是能产生实际后果的。

It is not enough that sentence should be given unless it is put in execution. 除非判决能够得到执行,否则就不应下判决。

A new judgment does not make a new law, but declares the old. 一个新的判决并不创造新的法律而只是选不了旧的法律。 He who comes into equity must comes with clean hands. 到衡平法院来起诉者自己必须是清白之身。

The law does not require that to be verified which is apparent to the court. 对法庭认为显而易见的事实,法律并不要求加以证明。 In a trial, credence is given only to those who are sworn. 在审判时,只能信任那些经过发誓的人。 He who makes oath is to be believed in judgment. 发过誓的人受法庭的信任。

In courts or judicial proceedings, infancy is aided or favored. 在法院或法律诉讼中,未成年人应该得到司法帮助或优待。 (三)司法原则

It is wrong for a man to be a judge in his own cause. 在自己的案件中充当法官是非法的。 No man can be judge in his own cause. 任何人都不能充当自己案件的法官。

A person ought not to be judge in his own cause, because he can not act as judge and party. 任何人不得在自己案件中担任法官,因为他不能同时既是当事人又是法官。 A judge cannot be a witness in his own cause. 法官不得在自己的案件中充当证人。 No one ought to be a witness in his own cause. 任何人不得在自己的案件中充当证人。 A judge cannot punish a wrong done to himself. 法官不得处罚损害自己的非法行为。

The judge does not demand more than the plaintiff demands. 法官不能出比原告更多的要求。

To a judge who exceeds his office or jurisdiction no obedience is due. 对超越自己职权和管辖权的法官就不应遵从。

An act of a judge which does not relate to his office is of no force. 与其职位无关的法官行为就没有法律效力。

Judgment is to be given according to the laws, not according to precedents. 判决应当根据法律而不应按照判例做出。

The judge in his decision ought to follow the rule when the exception is not made apparent. 如果没有明显的例外,法官的判决应该遵从一般法律规则。 Concerning similars the judgment is the same. 对类似的情况所作的判决也应该相同。 Similar cases should be treated similarly. 类似的案件类似处理。

In similar cases the remedy should be similar. 在相似的案件中,救济手段也应该相似。 A beneficial law affords a remedy in a similar case. 好的法律对类似的案件会提供类似的救济。

Nothing in law is more tolerable than to apply the law differently to the same cases. 法律中没有什么事情比同类案件适用不同的法律更难以容忍的了。 Of disimilars the rule is dissimilar.

对不同的情况,也应适用不同的法律规则。

When doubts arise, the most generous and benign presumptions are to be preferred. 在有疑问的地方,应该对此作最宽容和最仁慈的推定。

Whenever there is a doubt between liberty and slavery, the decision must be in favor of liberty. 无论何时对选择自由还是奴役表示怀疑,判决都必须偏向自由。

Where the law governing a particular matter is silent on a question at issue, the provision of another law governing another matter may be applied where the underlying principle or reason is the same.

法律对某一事项没有规定,如果所含的原则或理由相同,那么就可以适用规定不同事项的另一法律。 (四)法律解释

The words of a statute must not be departed from. 法律文字不容违反。

The meaning of words is the spirit of the law. 法律文字的意思就是法律的精神所在。 The best interpreter of a statute is the statute itself. 对法律最好的解释者是法律本身。

In the absence of ambiguity, no exposition shall be made which is opposed to the express words of the

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库西方法谚精选(5)在线全文阅读。

西方法谚精选(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/540414.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: