77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

外销员《外贸外语》全真模拟试题及答案6(6)

来源:网络收集 时间:2019-02-16 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

Sellers:

Buyers:

This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, where by the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated the below:

Commodity:

Specifications:

Quantity:

Unit Price:

Total Value:

Packing:

Insurance:

Time of Shipment:

Port of Shipment:

Port of Destination:

Shipping Marks:

Terms of Payment:

Done and signed in ______ on this ______ day of ______, 199___.

Ⅵ. Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit by checking it with the given contract terms: (15%)

COMMERCIAL BANK OF THATTOWN

Date: Oct. 5, 1992

To: China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corporation,

Beijing, China

Advised through Bank of China, Beijing

No. BOC 92/10/05

DOCUMENTARY LETTER OF CREDIT IRREVOCABLE

Dear Sirs:

You are authorized to draw on Hong Kong Food Company, Vancouver for a sum not exceeding CAN $ 120,000 (SAY CANADIAN DOLLARS ONE HUNDRED AND TWENTY THOUSAND ONLY) available by draft drawn on them at sight accompanied by the following documents:

──Full set of Clean on Board Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked \notify accountee.

──Signed Commercial Invoice in quintuplicate.

──Canadian Customs Invoice in quintuplicate.

──Insurance Policies (or Certificates) in duplicate covering Marine and War Risks. Evidencing shipment from China port to Montreal, Canada of the following goods:

50,000 tins of 430 grams of Great Wall Brand Strawberry Jam, at CAN $ 2.50 per tin CFRC 3% Vancouver, details as per your S/C No. 92/8712.

Partial shipments are allowed.

Transshipment is allowed.

This credit expires on November 30, 1992 for negotiation in China.

合同条款

卖方: 中国粮油食品公司(China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corporation)

买方: 温哥华香港食品公司(Hong Kong Food Company, Vancouver)

商品名称: 长城牌草莓酱 (Great Wall Brand Strawberry Jam)

规格: 340克听装

数量: 50,000听

单价: CFR 温哥华每听2.50加元,含佣3%

总值: 125,000加元

装运期: 1992年11月自中国港口运往温哥华,允许转船和分批装运

付款条件: 凭不可撤销的即期信用证付款。信用证议付有效期应为最后装运期后第15天在中国到期

合同号码:92/8712

Ⅶ. Translate the following into Chinese: (5%)

All parties of a joint venture shall submit their agreements and contracts, and articles of association to the state department concerned with foreign economic relations and trade. The examining and approving authorities shall decide whether to approve or disapprove the joint venture within three months. Once approved. the joint venture shall register with the concerned department of the General Administration for Industry and Commerce, and open business after receiving its business licence.

Ⅷ. Translate the following into English (10%)

积极开拓国际市场,促进对外贸易多元化,发展外向型经济。扩大出口贸易,改善出口商品结构,提高出口商品的质量和档次,同时适当增加进口,更多地利用国外资源和引进技术。深化外贸体制改革,尽快建立适应社会主义市场经济体制的、符合国际贸易规范的新型外贸体制。赋予更多有条件的企业、科技单位以外贸经营权。积极扩大我国企业的对外投资和跨国经营。

(试题完)

外销员外贸英语试卷参考答案

Ⅰ. Translate the following: (10%)

1. From English to Chinese: (5%)

1) 凭商标或牌名(牌号/品牌)销售

2) <公量>

3) <中性包装>

4) <不清洁提单><不洁提单>

5) 0<重量单>

6) 1<单独海损>

7) 2<票汇>

8) <仲裁裁决><仲裁决定>

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库外销员《外贸外语》全真模拟试题及答案6(6)在线全文阅读。

外销员《外贸外语》全真模拟试题及答案6(6).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/474967.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: