【解释】 打算治理天下用妄为的办法,我看他是得不到什么的。天下诗歌神圣的东西,是不能妄为的。妄为的人要失败,想据为己有的要丢失。所以一切事物有前行的有后随的,有轻嘘的有急吹的,有强壮的有瘦弱的,有小挫的有全毁的。所以圣人要去掉极端的奢侈的过分的措施。
《老子》第三十章
yǐdàozuǒr?nzhǔzhě bùyǐbīnɡqiánɡtiān 以 道 佐 人 主 者 , 不 以 兵 强 天 xià qíshìhǎoyuǎn shīzhīsuǒchù 下 。 其 事 好 远 。 师 之 所 处 , jīnɡjíshēnɡyān dàjūnzhīh?u bìyǒu 荆 棘 生 焉 。 大 军 之 后 , 必 有 xiōnɡnián shànyǒuɡuǒ?ryǐ bùyǐqǔ 凶 年 。 善 有 果 而 已 , 不 以 取 qiánɡ ɡuǒ?rwùjīn ɡuǒ?rwùfá 强 。 果 而 勿 矜 , 果 而 勿 伐 , ɡuǒ?rwùjiāo ɡuǒ?rbùd?yǐ ɡuǒ 果 而 勿 骄 。 果 而 不 得 已 , 果 ?rwùqiánɡ wùzhuànɡz?lǎo shìwaibù 而 勿 强 。 物 壮 则 老 , 是 谓 不 dào bùdàozǎoyǐ
道 , 不 道 早 已 。
【解释】 用道辅助君王的人,不用兵力在天下逞强,这事容易得到报应:军队驻过的地方,就会长满荆棘。大战之后,必定有荒年。善于用兵的只求有个 好结果就行了,不敢用兵来逞强。有好结果了,不要自高自大,有好结果了不要夸耀,有好结果了不要骄傲,有好结果了要看成是出于不得已,有好结果了不要逞强。事物壮大了就会衰老,这就叫不和乎道的原则,不和乎道的原则必然消亡。
《老子》第三十一章
fūbīnɡzhě bùxiánɡzhīqì wùhu?a 夫 兵 者 , 不 祥 之 器 , 物 或 恶 zhī ɡùyǒudàozhěbùchù jūnzǐjū 之 , 故 有 道 者 不 处 。 君 子 居 z?ɡuìzuǒ y?nɡbīnɡz?ɡuìy?u bīnɡzhě 则 贵 左 , 用 兵 则 贵 右 。 兵 者 bùxiánɡzhīqì fēijūnzǐzhīqì bù 不 祥 之 器 , 非 君 子 之 器 , 不 d?yǐ?ry?nɡzhī tiándànw?ishànɡ shanɡ 得 已 而 用 之 , 恬 淡 为 上 。 胜 ?rbùměi ?rměizhīzhě shìlashā 而 不 美 , 而 美 之 者 , 是 乐 杀 r?n fūlashār?nzhě z?bùkěd? 人 。 夫 乐 杀 人 者 , 则 不 可 得 zhìyútiānxiàyǐ jíshìshànɡzuǒ xiōnɡ 志 于 天 下 矣 。 吉 事 尚 左 , 凶 shìshànɡy?u piānjiānɡjūnjūzuǒ shànɡjiànɡ 事 尚 右 。 偏 将 军 居 左 , 上 将 jūnjūy?u yányǐsānɡlǐchùzhī shā 军 居 右 , 言 以 丧 礼 处 之 。 杀 r?nzhīzh?nɡ yǐbēiāiqìzhī zhànshanɡ 人 之 众 , 以 悲 哀 泣 之 , 战 胜 yǐsānɡlǐchùzhī
以 丧 礼 处 之 。
【解释】 兵器是不吉利的东西,谁都厌恶它,所以有道的人不仰仗它。君子平时以左边为上,打仗时就以右边为上。兵器是不吉利的东西,不是君子的东西,不得已而用它,看轻一些为好。胜利了也不要看成是美事。如果看成美事,就是喜欢杀人了。喜欢杀人的人,就不可能得志于天下了。吉庆事以左边为上,凶丧事以右边为上。偏将军在左边,上将军在右边,就是说用办丧事的规矩来处理。战争杀人众多,要带者悲痛的心情参与,就是战胜了也要用办丧事的规矩来处理。
《老子》第三十二章
dàochánɡwúmínɡpǔ suīxiǎo tiānxiàm? 道 常 无 名 朴 。 虽 小 , 天 下 莫 n?nɡch?n h?uwánɡru?n?nɡshǒuzhī wànwù 能 臣 。 侯 王 若 能 守 之 , 万 物 jiānɡzìbīn tiāndìxiānɡh? yǐjiànɡɡān 将 自 宾 。 天 地 相 合 , 以 降 甘 lù mínm?zhīlìnɡ?rzìjūn shǐzhì 露 , 民 莫 之 令 而 自 均 。 始 制 yǒumínɡ mínɡyìjìyǒu fūyìjiānɡzhī 有 名 , 名 亦 既 有 , 夫 亦 将 知 zhǐ zhīzhǐkěyǐbùdài pìdàozhī 止 , 知 止 可 以 不 殆 。 譬 道 之 zàitiānxià y?uchuānɡǔzhīyújiānɡhǎi
在 天 下 , 犹 川 谷 之 于 江 海 。 【解释】 道永远没有固定的名称。朴虽然小,天下没有谁能支配它。到侯王的如果能守着它,万物将会自动归从。天地之气相合,就会下雨。人们没有指使它,它却自然均匀。开始有制度就要有名称,名称既然有了,就要适可而止。知道适可而止可以避免危险。比如道为天下所归,就像江海为一切河流所归一样。
《老子》第三十三章
zhīr?nzhězhì zìzhīzhěmínɡ shanɡr?n 知 人 者 智 , 自 知 者 明 。 胜 人 zhěyǒulì zìshanɡzhěqiánɡ zhīzúzhě 者 有 力 , 自 胜 者 强 。 知 足 者 fù qiánɡxínɡzhěyǒuzhì bùshīqísuǒ 富 。 强 行 者 有 志 。 不 失 其 所 zhějiǔ sǐ?rbùwánɡzhěsh?u
者 久 。 死 而 不 亡 者 寿 。
【解释】 能认识别人的叫做智,能认识自己的叫做明。能战胜别人的叫做有力,能战胜自己缺点的叫做刚强。知道满足就感觉富有,坚持力行的就是有志气,不迷失本性的就能长久,死而不被遗忘的就是长寿。
《老子》第三十四章
dàdàofànxī qíkězuǒy?u wànwù 大 道 泛 兮 , 其 可 左 右 。 万 物 shìzhīyǐshēnɡ?rbùcí ɡōnɡch?nɡ?rbù 恃 之 以 生 而 不 辞 , 功 成 而 不 yǒu yīyǎnɡwànwù?rbùw?izhǔ kě 有 。 衣 养 万 物 而 不 为 主 , 可 mínɡyúxiǎo wànwùɡuīyān?rbùw?izhǔ 名 于 小 ; 万 物 归 焉 而 不 为 主 kěmínɡw?idà yǐqízhōnɡbùzìw?i , 可 名 为 大 。 以 其 终 不 自 为 dà ɡùn?nɡch?nɡqídà
大 , 故 能 成 其 大 。
【解释】 万物依靠它生存而它从不说什么,成功了它不据为己有。养育了万物而不自以为主宰,经常没有欲望,可称为渺小;万物想它归附而它不自以为主宰,可以称之为伟大。因为它到底不自以为伟大,所以才成为伟大。
《老子》第三十五章
zhídàxiànɡ tiānxiàwǎnɡ wǎnɡ?rbùhài 执 大 象 , 天 下 往 。 往 而 不 害 ānpínɡtài layǔěr ɡu?kazhǐ , 安 平 泰 。 乐 与 饵 , 过 客 止 dàozhīchūkǒu dànhūqíwúwai 。 道 之 出 口 , 淡 乎 其 无 味 , shìzhībùzújiàn tīnɡzhībùzúw?n 视 之 不 足 见 , 听 之 不 足 闻 , y?nɡzhībùzújì
用 之 不 足 既 。
【解释】 谁要掌握了道,天下人都要向他投靠。都来投靠也不会互相伤害,大家都和平安泰。音乐与美食,能使行人停步。道要说出来,
却淡的无味。看它看不见,听它听不到,用它用不完。
《老子》第三十六章
jiānɡyùxīzhī bìɡùzhānɡzhī jiānɡyù 将 欲 歙 之 , 必 故 张 之 ; 将 欲 ru?zhī bìɡùqiánɡzhī jiānɡyùfaizhī 弱 之 , 必 故 强 之 ; 将 欲 废 之 bìɡùxìnɡzhī jiānɡyùqǔzhī bì , 必 故 兴 之 ; 将 欲 取 之 , 必 ɡùyǔzhī shìwaiwēimínɡ r?uru?shanɡ 故 与 之 。 是 谓 微 明 。 柔 弱 胜 ɡānɡqiánɡ yúbùkětuōyúyuān ɡu?zhī 刚 强 。 鱼 不 可 脱 于 渊 , 国 之 lìqìbùkěyǐshìr?n
利 器 不 可 以 示 人 。
【解释】 想要收敛它,必先扩张它;想要削弱它,必先增强它;想要废弃它,必先兴盛它;想要夺取它,必先给与它。这叫做精深的预见,柔弱会战胜刚强。鱼不能离开水,国家的好武器不能拿出来给人看。
《老子》第三十七章
dàochánɡwúw?i?rwúbùw?i h?uwánɡru? 道 常 无 为 而 无 不 为 。 侯 王 若 n?nɡshǒuzhī wànwùjiānɡzìhuà huà?r 能 守 之 , 万 物 将 自 化 。 化 而 yùzu? wújiānɡzhanzhīyǐwúmínɡzhīpǔ 欲 作 , 吾 将 镇 之 以 无 名 之 朴 zhanzhīyǐwúmínɡzhīpǔ fūjiānɡbù 。 镇 之 以 无 名 之 朴 , 夫 将 不 yù bùyùyǐjìnɡ tiānxiàjiānɡzìzhanɡ 欲 。 不 欲 以 静 , 天 下 将 自 正
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库带拼音和全文解释的《道德经(适合孩子学国学)(5)在线全文阅读。
相关推荐: