77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

吸血鬼日记第一季18英文剧本台词(3)

来源:网络收集 时间:2020-02-20 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

I'm really, really sorry. 我真的真的很抱歉 Stefan, it's fine. Stefan 没事了 Now walk away. 马上滚

Are you all right? 你还好吗?

Have you noticed what your brother's been up to?

你注意到你弟弟最近在做什么了吗? Nope. Been too preoccupied with yours. 没注意 你太迷恋你的男友了吧

Jeremy's been asking questions Jeremy对Vicki Donovan的死 about Vicki Donovan's death. 有所疑问

He knows that her death was ruled an overdose.

他知道她的死因被认定是吸毒过量致死 Really? \真的吗? \哦 但是 警长 有人把她埋了 Who would do that?\是谁做的呢?\

I know. I know. Me. 我知道 我知道 是我

I mean, I could compel him, but he's wearing vervain.

我可以对他进行思维强制 但是他带着马鞭草

No. I don't want you to compel him. 不 我不希望你这样对他 If he keeps asking questions... 如果他总是问起来... Damon, no. I'm serious. Damon 不要 我是说真的

I'm not gonna do that to him again. I'll handle it.

我不想再给他催眠 我会处理好的 Ok. 好的

Don't say I didn't warn you. 别说我没提醒过你 I saw that. 我看到了 Shh. 嘘

We'll keep that between you and me. 天知地知 你知我知 Where's the ladies' room? 洗手间在哪?

This way. I'll show you. 这边 我带你去 Is that soda? 这是苏打水吗? Um... 嗯... Mmm. 呃

Vodka. Thank god. 伏特加 我的天啊 Damon, right?

你是Damon 对吗? John. John啊

We didn't get a chance to meet at the council meeting.

我们在理事会议上没机会认识 Yeah. It's... it's a pleasure. 是啊 很... 很荣幸认识你

Are you enjoying the, uh, kick-off? 你很喜欢这个创始派对吗? Oh, yeah. Forgot how much fun 哦 没错 都快忘了这个小镇

these small-town celebrations can be. 狂欢舞会有多快乐了 Yeah. Yeah. 没错 没错

When's the last time you were here? 你上次来这是什么时候?

Hasn't been that long. My brother's funeral. 相隔不太久 来参加我哥哥的葬礼的时候 How long have you been in town? 你来这里有多久了? Well, not long at all. 最近才来的

So what do you think, Damon?

那你怎么看 Damon?

You know this vampire problem is real, right? 你知道吸血鬼的事情是真的 对吗? It's a potential blood bath. 这是潜在的大屠杀

I wouldn't overreact, John. 我才不会反应过度 John

Oh, I think it's like all over again, 喔 这就像年的一切再重演 vampires running amok. 吸血鬼四处肆虐

Guess we're just gonna have to hunt them down,

我们又得对他们穷追不舍

throw 'em in a church, and burn them to ash. 将其关入教堂 烧成灰烬 That is the story, huh? 只是谣言而已 嗯? Part of the story, yeah. 没错 部分是谣言

Oh, there's, uh... there's more? 哦 还有更多?

Oh, there's a lot more. 相当多呢

You see, seems there was a tomb under the church

知道么 似乎教堂下有个墓穴

where the vampires were hidden away, 吸血鬼就藏在那

waiting for someone to come along and set them free.

等着某人出现解救他们

But then you already knew that, didn't you? 你早就知道了 不是么?

Being that you're the one that did it. 作为其中的一份子

And you're telling me this why? 你为什么要告诉我这些?

I just thought we'd get the introductions out of the way.

解决自我介绍的难题

Well, you know that I could rip your throat out 知道么 我能轻而易举地 before anyone would notice. 将你脖子扭断

- Yeah. - Yeah. Ok. - 好啊 - 很好

But you probably ingest vervain, so... 但你可能吃了马鞭草 所以...

Why don't you take a bite, find out? 何不咬一口试试看? It's not worth my time. 你不值得我浪费时间 Jer. 嘿 Jer

I, um... I heard about your conversation with Sheriff Forbes.

嗯... 我听说你找Forbes警长谈了

No one is trying figure out what happened to her.

没有人想调查出她的死因

They're all willing to believe that she oded. 他们都宁愿相信那是嗑药过多导致 The Coroner's office confirmed it. 验尸所已经确认了

If that's what they said happened, then... 如果他们说的是真的 那么... Is that what you believe? 你相信么?

What do you think happened? 你怎么看?

I think somebody killed her and buried her body,

有人杀了她 掩埋了尸体

and I don't think we should write it off just 'cause it's easy.

我们不能因为放弃很简单而放弃调查

They're just doing what they can to move on. 他们只是尽所能让大家好过点

The truth is the only thing that's gonna help people move on.

事实才能帮助人们振作起来 Jer, just... just let it go. Ok? Jer 别想那么多 好么?

Whatever it was, she's gone now. 无论如何 她已经不在了 Whatever it was? 无论如何?

So you don't think it was an overdose? 那么你也不相信是嗑药过多? Yes. I... I do. 不 我相信

Is there something you're not telling me? 你是不是瞒着我什么?

Why aren't you looking at me? 为什么都不看着我?

Stop it. That doesn't mean anything. 别说了 这没什么意义

If there was something else, you would tell me, right?

如果真有什么 你会告诉我的 对么? Of course I would. 当然了

Oh, god. I ca... I can't even walk. 喔 天啊 我都站不稳了 I know. Me neither. 我知道 我也是

Oh, god. Matt's gonna kill me. 喔 上帝 Matt会杀了我的 Ah, he won't even notice. 他发现不了的

I think he's actually letting himself have some fun for once.

或许他正在偶尔一次地放纵自我呢

Yeah, well... well, I know i'm supposed to be 好吧... 因为Vicki的死 我知道该

on my best behavior because of Vicki, but I don't wanna think about it.

注重自己的言行 但我根本不想想起 I can't, 'cause if I do... 我做不到 一旦我想起... Yeah, I was a dick to her. 我是个混蛋 I was really bad. 我差劲极了

That's what I hate 我最讨厌自己

is I can't make any of it right. 什么都做不对

It's like I don't deserve to even miss her. 我甚至都没资格想念她 You're nice to talk to me. 你能和我说说话真好

I don't have anyone to talk to. 我都没人可以倾诉

I don't have anyone to talk to either. 我也没有可以倾诉的对象

Who knew I'd be missing all the fun at the Founder's parties?

我会想念创始人庆典上所有的快乐 This is rare, believe me. 相信我 非常快乐

Is it bad that I'm, uh, enjoying myself? 我玩得这么开心是不是不大好?

No. It's great that you're enjoying yourself. 不 你能开心这很好

Thanks for making me dance. 谢谢你邀请我跳舞 Hey, not a problem. 嘿 这算什么 Air. Ah heh. 空气 啊嘿

Air. I need some air. 我得透透气

Um, come with me? 嗯 一起来? Sure. 当然

You haven't seen my mom, have you? 你见到我妈妈了么? Um, no. Not in a while. 嗯 没 有一会没见着了 All right. 好吧

Oh, my god. 喔 我的神啊

What the hell are you doin', man?! 你们到底在干嘛?! - Matt... - mom! - Matt... - 妈妈!

Whoa. Dude, calm down. 伙计 冷静点 - Matt! - No! - Matt! - 不! Stop it! 住手!

Tyler! 嘿 Tyler!

Tyler! Matt! Stop it! Tyler! Matt! 住手! Somebody help them! 快来人帮帮他们! Hey. Hey. 嘿 嘿 Hey! 喂! Stop! 住手!

What the hell was that? 到底怎么了? Are you ok? 你还好吧? How was it? 怎么了?

I'll take it from here. I'll take it from here. 好了 我来处理吧 我来处理吧 It's all right. It's ok. 没事了 没事了 You hurt? 受伤了么?

Go get cleaned up. It's ok. 去洗一下 没事了 Go get cleaned up. 去洗一下

Thank you for your help. 谢谢你的帮忙

Erything's fine. Everything's fine, everybody. 已经没事了 已经没事了 各位

Come on. Everybody back to the party. Let's go.

大家继续在派对上玩吧 都散了吧 Come on. Have a good time 快啊 玩得开心

- Are you ok? - Where is she? - 你还好吧? - 她在哪? I don't know. 我不知道

Come on. Put your head up. 快 把头抬起来

Do you wanna hear the bad news or the really bad news?

你想听坏消息还是真正的坏消息?

Hmm. Actually I don't want any news, Damon.

嗯 我什么都不想听 Damon All right, let me phrase. 好吧 我来说

Do you wanna hear how the council's back in vampire mode

你想听理事会是怎样重回吸血鬼预警模式 or how just killed Uncle John Gilbert?

或者我是怎么把John Gilbert叔叔给杀掉的? What? 什么?

Great party by the way, huh? 顺便 不错的派对哈? Damon. 嘿 Damon

Is everything all right? 你没事吧? No. 不

I... I ruined it. 我搞砸了

I always ruin it. 我总是搞砸

What is wrong with me? 我究竟怎么了? God. 天啊

What are you doing? 你在做什么? Uh... 呃...

I'm sorry. 抱歉

You've gotta be kidding me. 这不是真的吧 Thank you all. 谢谢你们

Thank you very much. Thank you. 非常感谢 谢谢你们

Thank you all for joining us tonight. 非常感谢你们今晚能光临

In just a few moments, 不一会儿

we will officially begin the countdown 我们将迎来创始人周年庆的

to our upcoming Founder's Day Celebration, 官方倒计时

and it's a very special one this year, 今年是特殊的一年

the th birthday of our town. 我们小镇的年纪念

And... and I would like to welcome back 同时 我想请回我们小镇 one of our town's favorite sons 最宠爱的子民

to do the honors of ringing our official charter bell.

来敲响倒计时的钟

John Gilbert, would you please join me up here?

John Gilbert 能到我这来么?

years of community, prosperity, family. 年的小镇 年的繁荣 年的一家人 We take care of each other, 我们互相帮助

look after each other, 互相照顾

protect each other. 保护着彼此

It's good to be home. 能回家真好

- Look at his right hand. - Whose? - 看他的右手 - 谁的?

The town's favorite son. Look at his ring. 小镇最宠爱的子民 看他的戒指 Oh. That looks like mine. 喔 和我的很像

Yeah, and that would be a big coincidence 如果他不是分钟前才死过一回的话

if he didn't just come back from the dead minutes ago.

这真是个天大的巧合

Where the hell did you get that ring? 你从哪弄来的那戒指? Isobel, my wife. 从Isobel 我妻子那 Who gave birth Elena 那个生Elena的女人

under the medical care of the esteemed Dr. Grayson Gilbert,

她是由尊敬的Grayson Gilbert医生护理的 John's brother.

而他是John的哥哥

Oh. You think John knew Isobel? 哦 你觉得John认识Isobel? I think John knows a lot of things. 我觉得John知道很多事呢 - Take care - Have a good night - 保重 - 晚安

Sorry about that, man. 对不起 伙计

No, really, I'm terribly sorry. 不 说真的 我真的很抱歉 You don't wanna do this, man. 你会后悔的 哥们 Sorry about that, too. 这次我也很抱歉

God, all I can do is apologize.

天啊 看来我除了道歉什么都不会了 What's that about? 到底是怎么了?

Get out of my way, please. 请别挡我的路

No girl to show off for now? 现在没有女孩让你炫耀了? I see how this is. 那我这样呢

Wh... what are you, man? 你... 你是什么人啊 哥们? Stefan. 嘿 Stefan Stefan. 嘿 Stefan

Hey. Hey, are you ok? 嘿 嘿 你还好吗? What happened? 出什么事了? My arm. 我的胳膊

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库吸血鬼日记第一季18英文剧本台词(3)在线全文阅读。

吸血鬼日记第一季18英文剧本台词(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/jiaoyu/743541.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: