吸血鬼日记第一季18
Previously on \吸血鬼日记 前景提要...
For over a century, I have lived in secret... 一个世纪以来 我一直秘密地生活着...
Until now. I know the risk, and I have to know her.
直到现在 我知道这很冒险 但我必须要认识她
Elena, she's a dead ringer for Katherine. Elena 她简直是Katherine的翻版
- Where is he? - They have him. I can't get in.
- 他在哪儿? - 他们抓了他 我进不去 Who says we're not here for revenge, right? 谁说我们不是为了复仇而来? That's exactly what we're here for. 复仇正是我们的目的 Can you make it? 你还能走吗? Unh! Uhh! 呃! 呃!
Take my wrist. You need more blood. 咬我的手腕 你需要更多血 Stefan, he's dead. Stefan 他已经死了
You were like this other person. 你就像变了一个人
Everything's gonna be ok. 一切都会好的
They found Vicki Donovan. 他们找到了Vicki Donovan
A storm unearthed the grave off county road. 暴风雨把坟墓打开了 尸体在路边被发现 - She's dead? - Matt. - 她死了? - 哦 Matt
Could you turn it up a little bit? 你还能再开大点儿么? It's not annoying yet. 还不够吵 Sorry. 抱歉 When you goin' back to school? 你什么时候去学校? Soon. 马上就去
Oh, come on. Just drink already. 哦 喝点儿吧 Come on. 来吧
This self-detox is unnatural. 这东西魔力无穷
Could you get that away from me, please? 你能把那东西拿远点儿么?
How long did it take you to wean yourself off of it
你上回放纵于血液的愉悦中后 after you last indulged? 用了多久才戒掉? That's not good. 那可不好
Be fine. It just takes a little bit of time. 没事的 我只是需要点时间 I don't get it. You know, 我不明白 你知道
you don't have to kill to survive. 不用杀人 你也能生存
That's what blood banks are for. 这就是血库的作用
I haven't hunted a human in... 我已经好久
gahh... way too long. 天呐 好久没去\觅食\了 Oh, I'm impressd. 真了不起啊
It was completely self-serving. 我们太自私了
Trying to get the town off the trail of vampires,
想赶走镇子里所有的吸血鬼 which is not very easy. 而且这也绝非易事
Considering there's an entire tomb of them running around.
更何况整个墓穴里都是吸血鬼
What are we planning on doing about that?
我们要做什么?
We're not gonna be doing much of anything 如果你不恢复力量
if you don't have your strength. 那我们什么都不能做
There's nothing wrong with partaking 从血库买血以保持正常饮食
in a healthy diet of human blood from a blood bank.
一点都没有错
You're not actually killing anyone. 你没有杀任何人 I have my reasons. 我有自己的原因
Well, what are those holier-than-thou reasons? 有什么虚伪的原因呢?
You know, we've never actually discussed that.
我们从没讨论过这个问题
You know, I... I'd love to hear this story. 我... 我真挺想听听
You're really enjoying this, aren't you, 你难道不乐于
just watching me in a struggle? 看着我纠结吗? Very much so. 毫无疑问
I hate to break it to you, Damon, 我真不想告诉你 Damon
But... I actually have it under complete control.
但是... 一切尽在我的掌控下 You do? 真的?
Oh. Well, then you should just carry on 哦 那你就继续自善其身
making the rest of us vampires look bad. 让我们其他吸血鬼相形见绌吧 Have a great day, Stef. 祝你愉快 Stef
Oh. Hey, I almost forgot something. 哦 嘿 我差点把这个忘了 Oops. 抱歉 Mmm. Mmm. 恩 真不错
吸血鬼 第一季第集
Come on, Jeremy. Going to school. Jeremy 快点 该去学校了 Walking out the door now. 现在就得出门 You forgot this. 你忘带这个了 Thank you. 谢谢 Elena. 嘿 Elena
Uncle John. Hi. John叔叔 嗨 Jenna. 嘿 Jenna
John. You made it. John 这么快就到了 Said I'd be in by noon. 我说了我中午到
Oh, what you say and what you do 哦 你言行不一
are typically two very different things. 非常正常
Uncle John. What's up? John叔叔 你好啊 Hey. 嘿
I had some business in town. 我在镇里有些事办
I thought a visit was in order. 我觉得来顺路拜访下比较好
- How long you staying? - I don't know yet. - 你要呆多久? - 还不知道
Hmm. Ok. Well, I'm gonna go to school. I'll see you later.
呃 好的 我要去学校了 晚些时候见 What's up with Jeremy? Jeremy怎么了? He just lost a friend, 他刚痛失一位友人 so try to be sensitive. 你体谅下他
I'm always sentive. 我一向很体谅人
Right. So really, how lo are you staying? 还真是 说真的 你要呆多久?
Can't you at least pretend that you're happy to see me?
你就不能假装见到我很高兴? Oh, my god, John. 哦 天呐 John
It is so good to see you. 见到你太开心了 How have you been? 你最近怎么样 这样吗? No, I can't. 办不到
Did you really think I was just gonna sign 你真的认为我会签
the escrow papers and send 'em back? 授权书 把他们送回去吗? Actually, I did. 是的
I'm not gonna let you sell my brother's office. 我不会让你把我哥哥的办公室卖掉的 It's not up you or me.
这不是你或我可以决定的 It belongs to Jeremy and Elena. Jeremy和Elena才有权决定
But they're minors, so I get the final say, 但是他们还小 所以最后我说了算 Being that I'm the estate's trustee. 我才是遗产受托人
He said his trip is open-ended. 他说他这趟来没定什么时候回去
Uncle John. I never really liked that guy. 我一点都不喜欢John叔叔 Heh. Does anyone? 有人喜欢么?
I am here for moral support if you need me. 我永远在精神上支持你
Thanks. I think I'll suffer this one alone. 谢了 我想这次我得独自忍受了 You've been through enough. 你已经承受够多的了 Thank you, by the way, 顺便说句 谢谢你
for just... for everything you did 为了... 为了你在Vicki葬礼
at Vicki's funeral and her memorial. 和悼念会上所做的一切
I couldn't have done it without you. 没有你 我就撑不住了 Of course, Matt. Matt 这是应该的
So is Caroline still baking for you guys around the clock?
Caroline还整天给你们做饭? She finally went to her dad's, 她终于去她爸爸那儿了
which is a good thing, because my mom was gonna strangle her
这是件好事 因为如果她再做烤面条我妈妈 if she dropped off more lasagna. 真要杀了她了 Oh. 哦 Nah. 不要
What's your problem? 你怎么了?
I just don't want any. 就是不想要了 All right. 好吧
They say she oded.
他们说她是嗑药过多致死
That's what I don't get. She was doin' ok. 我就是想不明白这点 她没有嗑太多 Apparently not. 看样子可不这样
How'd she end up buried in the woods? 那她怎么会被埋在树林里? That's what I don't understand. 这就是我想不通的地方
By whoever was with her when she oded. 她嗑药的时候跟谁在一起 谁就埋了她 Yeah, but you leave her there. 可是把她扔在那儿
You don't take the time to bury her.
没足够的时间埋她啊
Maybe she saw something and... 也许她看到了什么... Hell, man, I don't know. 靠 老兄 我啥也不知道
The coroner's office has officially ruled 验尸处最终正式宣布
Vicki Donovan's death drug overdose. Vicki Donovan是嗑药过多致死 Her family has been notified. 已经通知了她的家人
The truth will stay in this room, 只有这个房间里的人知道真相 and we can put this behind us. 希望大家忘却这一切 Thank you, sheriff. 谢谢你 警长
And on to a more pressing issue. 还有一个更重要的事情
John Gilbert has asked to say a few words. John Gilbert要求说两句
Welcome back, John. It's good to see you. 欢迎回来 John 很高兴见到你 Thank you, mayor. Yeah. 谢谢你 市长
Hello, everyone. It's wonderful to see you. 大家好 很高兴见到你们
I wish it were under better circumstances 作为创始人家族一员
as a founding family member, 我希望一切越来越好
I find it's my duty to report some very distressing news.
公布一些令人痛苦的消息是我的责任 He's a Gilbert?
他是Gilbert家族的? Elena's uncle. Elena的叔叔
His name's John, but I call him jackass. 叫John 但我叫他蠢货
A hospital blood bank in the neighboring county of Amherst
据报道 Amherst县的医院血站
has reported several break-ins over the past weeks.
过去两周遭到几次非法入侵
hunters, campers, and state employees 名猎人 名露营者 名政府雇员 have been reported missing as well, 也被报失踪
All of this within a -mile radius of Mystic Falls.
这一切都发生在Mystic Falls方圆英里内 O... ok. No need to get alarmed right at this moment.
好了 够了 这时候没必要再担心这个了 Meaning he doesn't wanna cancel the founder's day kick-off party. 他是说他不想取消创始人派对
You think all of your problems are over, 你们认为一切问题都解决了
But I'm here to tell you nothing's been solved. 但我要告诉你们 一切都没解决
I made a copy of a paper that Jeremy wrote for me.
我复印了Jeremy写的论文 I think you should take a look it. 你该看看
Jeremy wrote this? 这是Jeremy写的?
He's very clear that he didn't think it was real. 他不相信世上存在吸血鬼 I really hope you're right, 我希望他真是这样
because I've done so much to protect him from all this.
我可是竭尽了全力向他隐瞒这一切啊 So how do you deal with it? 那你打算怎么办? What do you mean? 什么意思?
I don't know. With all the lies and the secrets, 我不知道 如今谎言遍布
you have to lie to everyone who's important to you.
而且你必须对所有你爱的人隐瞒这一切 It's not safe for them to know the truth, 他们知道了真相后会有危险
so, yes, I keep it from them, 所以 对 我不告诉他们
but it's only because I love them. 是因为我爱他们
I think Stefan's a good guy, 我觉得Stefan是个好人 but, uh... 但是 呃...
At the end of the day, he's still a vampire. 他终归是吸血鬼
I know it's hard to understand, 我知道你很难理解 but stefan's different. 但Stefan确实很不同
He would never do anything to hurt me. 他从未伤害过我
I have no interest in the founder's day kick-off party.
我对创始人派对没什么兴趣 Sure, you do. It's tradition. 你该有兴趣 这可是传统
Far be it for us to break from tradition. 我们不该打破这传统
The Gilberts have been a part of this town for years,
Gilberts家族在这个小镇已经居住了年 one of the founding families, 是创始家族之一
and with that distinction comes certain obligations,
因为我们出身于众不同 便要履行相应的义务
including going to the party. 包括参加这个派对
One day when you can appreciate the significance,
你哪天感受到了这种重要性 I'll tell you all about your heritage. 我就会告诉我们家的光荣传统 Hmm. The Gilbert family legacy. 嗯 Gilbert家族的遗产 I forgot how sacred it was. 我都忘了那有多神圣了
I'm not a Gilbert, so I was never cool enough to hear it.
我不姓Gilbert 所以我也不可能知道这遗产有多棒
Why does she hate you? 她为什么讨厌你?
We used to sleep together. 我们有过一腿
I'm standing right here. 我还在场呢
Why would he write a report on vampires? 他为什么要写个关于吸血鬼的论文呢? Do you think he's starting to remember? 你说他是不是开始恢复记忆了?
Damon took away those memories for good. Damon给他永远地抹去了那段记忆 You don't have to worry about that. 你不必担心
Tell you what. Why don't you just ask him? 我说你 干嘛不直接去问问他? I... I can't.
我... 我做不到
Why not? I mean, if he doesn't know anything, 为什么做不到? 我是说 要是他一无所知 then it's just a... an innocent question. 那就只是个... 无关痛痒的问题
I don't even know how to talk to him anymore. 我都不知道该怎么和他交谈了
I mean, we used to be a lot more open with each other,
我们以前都可以对彼此敞开心扉
but now, with all these secrets just piling up... 可现在 秘密越滚越多...
You know, I haven't even told him 连我被收养这事 that I'm adopted yet. 我都没告诉他
Maybe it's time you start opening up to him again.
是时候再次向他敞开心扉了
I'm not saying you should tell him everything, 我不是让你告诉他一切
But at least try to find out what he does know and be prepared for it.
但你至少该试探一下他到底知道多少 以便
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库吸血鬼日记第一季18英文剧本台词在线全文阅读。
相关推荐: