蔺相如于是捧着璧后退几步站住,背靠着柱子,怒发竖立,像要 把帽子顶起来。他对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人送信 给赵王,赵王召集所有的大臣商议,都说:‘秦国贪婪,依仗它 强大,想用空话来求取和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到。’ 打算不给秦国和氏璧。但是我认为平民之间的交往,尚且不相互 欺骗,何况是大国之间的交往呢?而且因为一块璧的缘故惹得强 大的秦国不高兴,不应该。
斋戒:古人祭祀之前,一定要沐浴更衣, 节制饮食,表示虔诚,叫做斋戒。 于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送 书于庭。何者?严大国之威以修敬也。 今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,得 璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无 意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲 急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”
拜:行叩拜礼。 书,给秦王的回信 庭,同“廷”,朝 堂 严:尊重,敬畏。 修敬,致敬急:使动。使…发 急,译为“逼迫”
于是赵王就斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜 礼,亲自拜送了国书。这是为什么?为的是尊重(你们)大国 的威望而表示敬意。现在我来到秦国,大王却在一般的宫殿上 接见我,礼节显得十分傲
慢;得到璧后,又将它传给妃嫔们看, 以此来戏弄我。我看大王无意补偿给赵国十五座城,所以我又 把和氏璧取回来。大王如果一定要逼迫我,我的头现在就与和 氏璧一起在柱子上撞碎!”
蔺相如从哪些地方看 出秦王“无意偿城”?章台不是接见外臣的场所;
美人不是礼待外臣的人员;“左右皆呼万岁”,左右侍从的狂喜不是尊 重外臣的礼节。
相如发现秦王“无意偿赵城”后怎么 办? ①设计智取。(璧有瑕,请指示王。) ②说理斗争。 (布衣之交尚不相欺/严大国 之 威以修敬也) ③誓死捍卫。(怒发上冲冠/臣头今与璧俱 碎于柱)
睨nì :斜视。 ⑦相如持其璧睨柱,欲以击 辞谢:婉言道歉 柱。秦王恐其破璧,乃辞谢固请, 固,坚决 都:城。 召有司案图,指从此以往十五都 予赵。 有司:职有专司的 详为:假 ⑧相如度秦王特以诈详为予 官吏。 装作 。 赵城,实不可得,乃谓秦王曰: 案图:查明地图。 “详”, “案”,同“按” 特:只是。 同“佯”, 蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子,就要拿它去撞击柱子。 秦王怕他撞碎和氏璧,就向他婉言道歉,坚决请求他不要这样 做,同时召来职有专司的官吏察看地图,指点着说要把从这里 到那里的十五座城划归赵国。蔺相如估计秦王只不过用这种欺 诈手段假装划给赵国城,实际上不能到手,就对秦王说:
设九宾:一种外交上最隆重的仪式。有傧相九人 依次传呼接引宾客上殿。宾,同傧。 “和氏璧,天下所共传宝也。赵王恐, 不敢不献。赵王送璧时,斋戒五日, 衣yì 褐hè : 今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷, 舍:安置 传zhuà n: 臣乃敢上璧。秦王度之,终不可强夺, 穿上粗麻布 遂许斋五日,舍相如广成传。 短衣。谓装 宾馆。 作平民 ⑨相如度秦王虽斋,决负约不偿 城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径 道亡,归璧于赵。 “和氏璧是天下公认宝贝,赵王敬畏(大王)(担心因和氏璧而 影响赵国和秦国的关系),不敢不献出来。赵王送璧的时候, 斋戒了五天,现在大王也应斋戒五天,在朝堂上安设九宾的礼 节,我才敢献上和氏璧。”秦王估计这种情况下终究不能强夺, 就答应斋戒五天,安置蔺相如住在广成宾馆里。蔺相如估计秦 王虽然答应斋戒,但必定会违背信约,不把城补偿给赵国,就 派他的随从穿上粗布衣服,怀揣那块璧,从小路逃走,把璧送 回赵国。
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说公务员考试廉颇蔺相如列传之完璧归赵(2)在线全文阅读。
相关推荐: