A son and his father were walking on the mountains.
Sunddenly his son falls,hurts himself and screams, \
To his surprise, he hears a voice repeating, somewhere in the mountain \
Curious, he yells, \
He receives the answer, \
Angered at the response, he screams, \He receives the answer, \
He looks to his father ans askes,\The father smiles and says, \And then he screams to the mountain \The voice answers ,\
Again the man screams,\The voice answers, \The boy is surprised, but does not understand.
Then the father explains,
\It gives you back everything you say or do, our life is simply a reflection of our actions.
If you want more love in the world, create more love in your heart. If you want more competence in your team, improve your competence.
This relationship applies to everything ,in all aspects of life; Life will give you back everything you have given to it.\
YOU LIFE IS NOT A COINCIDENGCE,IT'S A REFLECTION OF YOU!
都说看不懂,呵呵,所以我大概翻译下吧!
父子两人在山谷里旅行。突然,儿子不小心摔倒并碰伤了自己,他尖叫起来:\啊--\他吃惊地听到山谷里也传来尖叫声:\啊--\
他好奇地大声问:\你是谁?\同样的声音传来:\你是谁?\ 他生气地吼道:\胆小鬼!\山谷回应:\胆小鬼!\
他回头问父亲:\那是谁?\父亲微笑着回答:\孩子,注意听我说。\然后他对山谷喊:\你真棒!\山谷回应:\你真棒!\, 他又叫道:“你是第一流的”山谷回应:“你是第一流的”。
儿子很吃惊,但并不明白为什么。父亲解释说:\这就是传说中的回声,但它其实也如同人生,无论你说什么或做什么,它都回报给你同样的东西。人生是我们行动的反映。如果你想得到更多的爱,你内心里就要有更多的爱;如果你希望自己的团队更有实力,就要增强自己团队的实力。这个道理适用于任何事,任何人生的阶段。你付出多少,生活就回报你多少。\
生活不是巧合,它是你行动的反应!
The Meaning of Life —— J.B. Priestley
来源: 施谢晖的日志
Life is never just being. It is a becoming, a relentless flowing on. Our parents live on through us, and we will live on through our children. The institutions we build endure, and we will endure through them. The beauty we fashion cannot be dimmed by death. Our flesh may perish, our hands will wither, but that, which they create in beauty and goodness and truth lives on for all time to come.
Don’t spend and waste your lives accumulating objects that will only turn to dust and ashes. Pursue not so much the material as the ideal, for ideals alone invest life with meaning and are of enduring worth. Add love to a house and you have a home.
Add righteousness to a city and you have a community. Add truth to a pile of red brick and you have a school.
Add religion to the humblest of edifices and you have a sanctuary. Add justice to the far-flung round of human endeavor and you have civilization.
Put them all together, exalt them above their present imperfections, add to them the vision of humankind redeemed, forever free of need and strife and you have a future lighted with the radiant colors of hope.
Love Your Life
However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.
It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults
in paradise.
Love your life,poor as it is.You may perhaps have some pleasant, thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.
The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man‘s abode; the snow melts before itsdoor as early in the spring.
I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.The town‘s poor seem to me often to live the most independent lives of any.
May be they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town;
but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable
Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,
return to them.
Things do not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts.
不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。
它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里 也 能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。
甚至在一个济贫院里,你也还有愉快 、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院 窗 上,像身在富户人家窗上一样光亮;
在那门前,积雪同在早春融化。我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫 中一 样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是 过着最独 立不羁的生活。
也许因为他们很伟大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的 ,不靠城镇 来支 援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活, 他们 是毫不超脱的,毋宁是不体面的。
视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!
不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到 那里 去。
万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。
我突然感觉这段朗诵在我脑海里的第一联想是威尔史密斯和他儿子演的 《当幸福来 敲门》里克瑞斯加纳和他宝贝孩子在厕所边讲故事,哄儿子睡觉的 画面,虽然生活很艰难,但充满感动。
The paradox of our time in history is that we have taller buildings butshorter tempers, wider freeways, but narrower viewpoints. We spend more, but have less; we buy more, but enjoy less.
历史长河中,矛盾充斥在我们的周遭:楼房变高了,人的性情却急躁了; 道路变宽了,人的思想却狭隘了。我们花费的多了,拥有的却少了;我们购买 的多了,享受的却少了。
We have bigger houses and smaller families, more conveniences, but less time.We have more degrees but less sense, more knowledge, but less judgment, more experts, yet more problems, more medicine, but less wellness.
我们拥有的房子更大了,家庭却小了;条件更便利了,时间却少了。
学衔多了,却缺少见识;知识增了,却缺乏判断力。专家多了,问题却没有少; 良药多了,健康状况也没好转。
We drink too much, smoke too much, spend too recklessly, laugh too little,
drive too fast, get too angry, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too much, and pray too seldom. We have multiplied our possessions, but reduced our values.
我们酗酒,疯狂的吸烟,不顾一切的挥霍金钱。很少开怀大笑,开车一路狂飙, 常发无名怒火。熬夜直到很晚,起身满是疲倦,很少读书看报,看起电视没完, 极少祷告祈愿。我们使自己的财产倍增,价值却递减。
We talk too much, love too seldom, and hate too often. We've learned how to make a living, but not a life. We've added years to life not life to years. We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet a new neighbour.
我们大侃特侃,很少仁爱友善,常怀仇恨积怨。我们学会了如何谋生,但不知如何生活;
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库英语晨读材料2在线全文阅读。
相关推荐: