77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

印尼语三百句(2)

来源:网络收集 时间:2020-02-20 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

RIG—3 杨春雷

Pelajaran Ketujuh:Masuk Dan Keluar Negeri

第七课 出入境

[场景对话]

一、 入境 A: Mana paspornya ! B: Ini paspor saya . A: Akan berapa lama anda ada di Indonesia ? B:

Dua bulan . A: Silakan mengisi formulir ini . B: Numpang Tanya , ini bagaimana isinya ? A:berapa lama batasnya visa anda ? B: Waktu visa saya berlaku tiga bulan . A: Jadi isi saja di sini tiga bulan . A: silakan terima pemeriksaan . B: Ya . A: Apakah ada yang perlu dilaporkan . B: Tidak ada barang yang perlu saya laporkan pada Kantor Duane . A: Mari buka koper ini . B: Sebentar ya , saya cari anak kuncinya . A: Apa ini ? B: Ini tanda mata untuk teman saya di sini . 二、 出境 A:Anda harus membayar airport tax . B: Berapa mesti saya bayar? A: Tiap orang Rp 21.000,- .

B: Haruskah saya membayar fiscal? A: Orang asing tak usah , itu hanya dibayar orang sini . [译文]

一、甲:请出示护照!乙:这是我的护照。甲:您准备在印度尼西亚呆多久?乙:两个月。甲:请填写

这张表格。乙:请问,这里怎么填?甲:您的签证期限是多长时间?乙:我的签证有效期是三个月。甲:那就在这里写上三个月。甲:请接受检查。乙:好的。甲:有要申报的吗?乙:我没有需要向海关申报的物品。甲:请把这只箱子打开。乙:稍等一会儿,我找一下箱子钥匙。甲:这是什么?乙:这是我给这儿的朋友带的礼物。

二、甲:您须付机场费。乙:我须付多少?甲:每人两万一千盾。乙:我还要付出境费吗?甲:外国人

不付,只是本国人付。 生词和词组 paspor 护照 barang 东西、物品 fiskal 出境费、财政 akan 即将 duane 海关 negeri 国家 mengisi formulir 填表 mari buka 请打开 orang asing 外国人、陌生人 batas waktu 期限 koper 箱子 orang sini 本地人 visa 签证 sebentar 一会儿 perintah 命令 berlaku 有效、生效 cari 寻找 surat undangan 邀请信 terima 接受 anak kunci 钥匙 pintu keluar 出口 pemeriksaan 检查 tanda mata 纪念品、礼物 bagasi 行李 perlu 需要 membayar 付款 Perancis 法国

dilaporkan 申报、报告 tiap orang 每人

tidak ada 没有 harus 应该、须

Pelajaran Kedelapan:Menginap Di Hotel

第八课 住饭店、旅店

[场景对话]

(1)Tamu: Hotel ini berbintang berapa ? Pelayan: Berbintang tiga. Tamu: Berapa bayarannya satu malam? Pelayan: Rp 70.ooo,- termasuk tiga kali makan. Tamu: Dapat saya menginap di sini? Pelayan: Tentu saja, bapak silakan mengisi foumulir ini . Tamu: Sudah. Pelayan: Bapak mendapat kamar nomor 618, di tingkat ke-6, ini anak kuncinya. Tamu: Hotel ini letaknya di mana dalam kota. Pelayan: Di sebelah barat daya Mesjid Istiqlal. (2)Tamu: Selasa yang lalu, saya sudah memesan satu kamar buat seorang untuk hari ini. Pelayan: Tunggu sebentar, saya periksa dulu,siapa nama bapak? Tamu: Nama saya Muryono . Pelayan: Ini dia, isilah formulir penginapan ini . Tamu: Tolong bangunkan saya pukul lima besok pagi , nomor kamar 2267 . Pelayan: Ya , sudah

6

第 6 页 共 31 页

RIG—3 杨春雷

saya catat . Tamu: Saya besok ke Bandung , akan kembali tiga hari kemudian , tolong simpankan bagasi saya . Pelayan: kamarnya dikembalikan ? Tamu: Ya , hari ini Kamis , jadi saya pesan satu kamar buat seorang lagi untuk hari Senin yang akan dating . [译文]

(1)客人:这是几星级饭店?服务员:三星。客人:一天多少钱?服务员:七万盾,含三次用餐费。客人:我能住在这儿吗?服务员:当然能,请填一下这张表。客人:填好了。服务员:您住618号房,在六层,这是房间钥匙。客人:这个饭店于市内何处?服务员:位于伊斯蒂赫拉尔大清真寺西南。

(2)客人:上周二我预定了一间今天的单人房。服务员:请稍候,我先查一下,先生贵姓。客人:我叫穆尔约诺。服务员:查到了,请填一下住宿登记表。客人:明天早上五点请叫醒我,2267号房。服务员:好的,我已经登记上了。客人:我明天去万隆,三天后回来,我的行李请代为保管。服务员:退房间吗?客人:退,今天是星期四,那么我再预定一间下周一的单人房。 生词和词组 bintang 星星、星 memesan 预定 kosong 空、零 termasuk 包括 yang akan datang将来的、下一个 topi 帽子 tiga kali 三次 buat 为了、做 tas 包 menginap 住宿 tunggu 等候 dompet 钱包 tentu saja 当然 formulir penginapan 住宿登记表 kursi 椅子 mendapat 获得 tolong 帮忙、求助 dakat 近 nomor 号码 bangunkan 叫醒 kamar mandi 浴室 tingkat 层、级 catat 记 cermin 镜子 letaknya 位置 Bandung 万隆 lif 电梯

barat daya 西南 kembali 回来

Sesjid Istiqlal 伊斯蒂赫拉尔大清真simpankan 代保管 寺 dikembalikan 归还

Pelajaran Kesembilan: Menukar Uang

第九课 换币

[场景对话]

A: Saya ingin menukar uang asing , di mana dapat tukarnya ? B: Anda dapat menukarnya di bandara , hotel , bank , kantor pelancongan dan plaza . A: Berapa kursnya antara dollar US dan rupiah Indonesia ? B: Lebih kurang 1:2.156,- . A:Cek perjalanan dapatkah ditukar ke dalam uang tunai ? B: Tentu dapat . A: Dapatkah saya langsung membayar dengan uang asing ? B: Di hotel , plaza , restoran besar anda boleh langsung membayar dengan uang yang dapat beredar di dunia . A: Saya menukar 300 dollar US . B: Uang mana ? A: Rupiah Indonesia , saya minta duabelas lembar Rp 50.000,- , dua lembar Rp 20.000,- ,satu lembar Rp 5.000,- , tiga lembar Rp 500,- ,dan tiga lembar Rp 100, - . A: Dapatkah saya menukar sedikit uang logam ? B: Untuk apa ? A: Saya penggemar koleksi uang logam . B:Tukar berapa ? A: Rp 1.000,- masing-masingnya : 1 Rp 500,- . 3Rp 100,- , 3Rp 50 , - , 1Rp 25,- , 2Rp10,- ,dan 1Rp 5,- . KS [译文]

甲:我想换外币,再那儿可以换?乙:您可以在机场、饭店、银行、旅行社和商场兑换。甲:美圆与印度尼西亚盾的比价是多少?乙:约1比2,156。甲:旅行支票能兑换现金吗?乙:当然能。甲:我可以直接付外币吗?乙:您可以在大的饭店、商场、酒店直接付能在世界流通的货币。甲:我换三百美圆。乙:换什么钱?甲:印度尼西亚盾,我要十二张五万盾的,两张两万盾的,一张五千盾的,三张五百盾的和三张一百盾的。甲:我能换一点硬币吗?乙:干什么用?甲:我是集邮爱好者。乙:换多少?甲:

7

第 7 页 共 31 页

RIG—3 杨春雷

一千盾,分别是:一枚五百,三枚一百,三枚五十,一枚二十五,两枚十盾和一枚五盾的。 生词和词组 menukar 兑换 besar 大 masing-masing 各自、分别 uang asing 外币 beredar 流通 dan 和(连词) bank 银行 dunia 世界 potlot 铅笔 plaza 商场 Rupiah(Rp.) 盾 pinjam uang 借钱 kurs 比价、兑换 uang kertas 纸币 utang 债、欠款 dollar US 美元 uang logam 硬币 uang tabungan 存款 uang tunai 现金 penggemar 爱好者 tabungan pos 邮政储蓄

restoran 餐馆 koleksi 收集、收藏

Pelajaran Kesepuluh:Membeli Tiket Dan Karcis

第十课 买飞机票和火车票

[场景对话]

(1) A: Saya membeli selembar tiket untuk ke Singapura . B: Maaf , tiket harus dipesan mendahului satu minggu . A: Kalau begitu , sekarang saya pesan selembar tiket untuk ke Singapura Rabu yang akan datang , lebih baik berangkat pada sore . B: Coba kasih tahu saya nama dan nomor paspor anda . A: Berapa uang harus saya bayar ? B: Rp 200.000,- . A: Pesawat terbangnya dari perusahaan penerbangan mana ? B: Dari Garuda Indonesia . A: saya minta tiket ok . B: Baik , tapi lebih baik cek lagi sebelum berangkat .

(2)A: Berilah saya dua karcis kereta api cepat biasa ke Solo . B: Pulang balik atau sekali jalan ? A: Sekali jalan . B: Selembar Rp 10.000,- , jadi dua lembar Rp 20.000,- . A: Kapan kereta api ini berangkat ? B: Pada 20.00 malam hari . A: Di peron ke berapa ? B: Ke lima . [译文]

(1)甲:我买一张飞往新加坡的机票。乙:抱歉,机票要提前一周于订。甲:那么,我现在预定一张下周三去新加坡的机票,最好是下午起飞的。乙:请告诉我您的姓名和护照号码。甲:我应付多少钱?乙:二十万盾。甲:是哪家航空公司的飞机?乙:是印度尼西亚鹰记航空公司的飞机。甲:我要OK票。乙:好的,但最好在动身前再确认一下。

(2)甲:我买两张到梭罗的普通快车票。乙:往返票还是单程票?甲:单程的。乙:一张票一万盾,两张两万盾。甲:火车几时发车?乙:晚上二十点发车。甲:在几站台?乙:第五站台。

生词和词组 tiket 票 cek lagi 再确认 stasiun kereta api 火车站 Singapura 新加坡 sebelum 在?以前 memanggil 叫、呼唤 mendahului 提前 beri 给 kereta api kilat 快车 kalau begitu 那么、这样的话 karcis keereta api 火车票 wahon 车厢 lebih baik 最好 cepat biasa 普快 kereta api bumel 慢车 kasih tahu 告诉 Solo 梭罗 kereta api penumpang 客车 pesawat terbang 飞机 pulang balik 往返 kereta api barang 货车 perusahaan penerbangan Garuda sekali jalan 单程

Indonesia 印尼鹰记航空公司 peron 月台、站台

8 第 8 页 共 31 页

RIG—3 杨春雷

Pelajaran Kesebelas : Bertamasya

第十一课 游览

[场景对话]

A: Pemandangan alam Indonesia indah sekali .B: selain pemandangan alam yang indah , terdapat banyak obyek tamasya . A: Besok kami diatur bertamasya ke mana ? B: Meninjau Taman Mini Indonesia Indah , singatannya Taman Miniatur . A: Berapa uang untuk tanda masuk ? B: Rp 800,- tiap orang , kalau pada hari –hari raya dan libur Rp 1.000,-tiap orang . A: Bolehkah mobil kita masuk kedalam taman ini ? B: Asal dibayar lagi . A: Selain Taman Miniatur , mana lagi akan kami tinjau ? B: Kita akan menonton tari-tari daerah dan mendengarkan musik Indonesia modern ke Taman Ismail Marzuki , memancing ke Taman Impian Ancol . A: Saya ingin membeli tanda mata ,di mana ada dijual ? B: Di dekat pintu masuk taman-taman banyak orang menjual barang-barang kerajinan tangan ? A: Di mana lebih cocok untuk berenang ? B: Di pantai Tanjung Priok , Teluk Jakarta dan pantai Sanur Bali . A: Candi Borobudur yang termasyur di dunia itu jauh tidak dari kota Yogyakarta ? B: Tak jauh , kira-kira satu jam naik mobil . [译文]

甲:印度尼西亚的自然风光真美。乙:除了秀丽的自然风景外,还有许多名胜古迹。甲:明天安排我们去哪儿游览?乙:参观美丽的印度尼西亚缩影公园,这个公园简称缩影公园。甲:门票多少钱?乙:每人八百盾,节假日每人一千盾。甲:我们的汽车可以入园吗?乙:只要单付费就可以。甲:除了缩影公园,我们还将参观什么地方?乙:咱们将去伊思玛尔马尔朱吉公园观看地方舞蹈和欣赏现代印度尼西亚音乐,去安昭尔公园垂钓。甲:我想买纪念品,哪儿有卖的?乙:在公园入口处,很多人兜售工艺品。甲:哪儿更适合游泳?乙:在丹戎不碌海岸、雅加达海湾和巴厘的萨努尔海岸。甲:闻名于世的婆罗浮屠佛塔离日惹城远吗?乙:不远,乘车约一小时。 生词和词组

selain 除此之外 asal 只要 Sanur Bali 巴厘萨努尔 pemandangan alam 自然风景 menonton 观看 Candi Borobudur 婆罗浮屠佛塔 indah 美丽 tari-tari 各种舞蹈 kalau 如果 terdapat 有、存在 daerah 地区 mengapa 为什么 obyek tamasya 名胜 mendengarkan 倾听、欣赏 termasyur 闻名 peninggalan kuno 古迹 musik modern 现代音乐 musik klasik 古典音乐

Taman Ismail Marzuki 玛尔朱吉公jalan tol 高速公路 diatur 安排

园 meninjau 参观 jembadan layang 立交桥

Taman Impian Ancol 安昭尔梦幻公memancing 垂钓 macet 堵车 园 singkatan 缩略语 maha guru 教授 Taman Miniatur 缩影公园 cocok 合适 Taman Yihe 颐和园 barang kerajinan tangan 手工艺品 berenang 游泳 Istana Kuno 故宫 tanda masuk 门票 pantai 海岸 Tembok Besar 长城 hari raya 节日 Tanjung Priok Teluk 丹戎不碌海湾 Danau Toba 多巴湖

Pelajaran Kedua Belas:Belanja

第十二课 购物

[场景对话]

(1)

Pelayan toko: Ingin membeli apa ? nyonya ? Langganan: Saya membeli sedikit barang kebutuhan

9

第 9 页 共 31 页

RIG—3 杨春雷

sehari-hari . Pelayan toko: Barang-barang di sini bagus tapi harganya murah , beliah sesuka hati .Langganan: Berilah saya sebuah sabun mandi dan dua buah sikat gigi . Pelayan toko: Apa lagi ? Langganan: Saya ingin membeli kain , kemeja dan cicin emas . Pelayan toko: Bagian kain , pakaian jadi dan barang perhiasan ada di tingkat ke tiga .

(2)

Langganan: Berapa harga kain batik ini ? Pelayan toko: Rp 6.000,-pemeter . Langganan: Berilah saya 4 meter dan tolong dibungkuskan . Pelayan toko: Apa lagi ingin nyonya beli ? Langganan: Saya membeli dua helai kemeja yang berwarna putih . Pelayan toko: Berapa besarnya ? Langganan: Satu L , satu M .

(3)

Langganan: Tolong ambilkan cicin emas yang bermata giok hijau jernih ini . Pelayan toko: Ini sangat cocok dengan baju yang nyonya pakai . Langganan: Emasnya berapa karat ? Pelayan toko: 22 karat dan beratnya 8 karat . Langganan: Harganya agak mahal , bisakah murah sedikit . Pelayan toko: Maafkan , toko kami ini harganya pasti , tidak tawar-menawar . Langganan: Biar saya beli ini saja . [译文]

(1)

服务员:夫人要买什么?顾客:我买点日用品。服务员:这里物美价廉,您请便。顾客:请给我那一块香皂、两把牙刷。服务员:还买什么?顾客:我要买布、衬衣和金戒指。服务员:布匹、成衣和首饰部在三楼。

(2) 顾客:这种蜡染布怎么卖?服务员:六千盾一米。顾客:我买四米,请包好。服务员:夫人还要什么?顾客:我买两件白衬衣。服务员:要多大号的?一件大号,另一件中号。

(3) 顾客:请拿一下这枚镶有碧绿玉石的金戒指。服务员:这枚戒指与夫人您身上穿的衣服很相配。顾客:是多少开金的?服务员:二十二开,重八克。顾客:价钱贵了些,能便宜一点吗?服务员:很抱歉,我们商店不二价。顾客:我就买这枚吧。 生词和词组

barang kebutuhan sehari-hari bermata giok 镶嵌着玉石 biar ??吧、随其??

日用品 hijau jernih 碧绿 permintaan dan penawaran供求 permeter 每米 baju 上衣 tapal gigi 牙膏 bagus 美、漂亮 pakai 穿、用 gelang 手镯 tapi 但是 karat 开、克拉 medalion 项链坠儿 sesuka hati 尽情 berat 重 bros 胸针 sikat gigi 牙刷 agak 较 giwang 耳饰 sabun mandi 香皂 pakaian jadi 成衣 kilogram 一千克 kain 布 barang perhiasan 首饰 apel 苹果 kemeja 衬衣 tingkat ke tiga 三楼 pir 梨 cincin emas 金戒指 kain batik 蜡染布 persik 桃 bagian 部分 berwarna putih 白色 salak 蛇皮果 dibungkuskan 包装 mahal 贵 durian 榴莲 helai 件 harga pasti 固定价格 semangka 西瓜

ambilkan 代取 tawar-menawar 讨价还价

Pelajran Ketiga Belas:Makan di restoran

第十三课 在餐厅用餐

10

第 10 页 共 31 页

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库印尼语三百句(2)在线全文阅读。

印尼语三百句(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/jiaoyu/742987.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: