英文英语版本正式劳动合同
十、违反劳动合同的责任Breach of duty of the labor contract
(一)赔偿经济损失Compensation for economic losses
甲方有下列情形之一,给乙方造成经济损失的,应当承担赔偿责任:Of any the following circumstances, party A shall be liable for compensation of the economic losses of party B.
1、由于甲方制定的劳动合同条款无效的;Since Labor Party established the terms of the invalid contract;
2、违反劳动合同法规定的条件解除劳动合同的。Conditions in violation of the provisions of the “Labor Contract Law “to terminate the labor contract.
乙方有下列情形之一,给甲方造成经济损失的,还应当承担赔偿责任:Of any the following circumstances, party B shall be liable for compensation of the economic losses of party A.
1、乙方违反《劳动合同法》规定的条件或者劳动合同的约定解除劳动合同,给甲方造成经济损失的,应当按照损失的程度,承担赔偿责任;Party B violated the conditions in the "Labor Contract Law" or terminated the labor contract to cause the economic losses of party A, Party B shall be liable for compensation of the economic losses of party A.
2、乙方违反劳动合同约定的保密事项,给甲方造成经济损失的,应当依法承担赔偿责任;Confidential matters Party violations of labor contract, causing economic losses to the Party shall be liable for compensation according to law.
3、乙方在合同期内严重违反甲方的有关规章制度、操作规程给甲方造成损失或致甲方聘用的其他劳动者人身损害的,由乙方根据责任的大小负责赔偿。In the contract period, if Party B caused serious violations of relevant rules and regulations of the Party, procedures, or caused losses, or causes personal injury of other workers employed by the Party A. Party B shall pay compensation in accordance with the size of the responsibility.
(二)违约金 Penalty
1、甲方为乙方提供专项技能培训,乙方违反培训协议,须向甲方支付违约金;Party A shall provide special skills training for Party B. If Party B violated training protocol, Party B shall pay liquidated damages to Party A.
2、甲方对乙方实施了竞业限制,乙方违反竞业限制条款,须向甲方支付违约金。Party A implemented the non-competition for the Party B. If it is violated, Party B shall pay liquidated damages
十一、双方约定条款 Agreed Terms by two Parties
(一)甲方采取了保密措施保护的商业秘密,乙方负有保密义务;Party A has taken measures to protect the confidentiality of trade secrets, Party B has the confidentiality obligations.
(二)甲方可以就保密的内容、范围和地点,双方的权利义务,保密期限,违约责任以及竞业限制条款等与乙方签订协议;Party A can sign with Party on confidentiality in content, scope and location of the rights and obligations of both parties, the confidentiality period, and breach of contract and non-compete clause.
(三)若乙方在甲方是从事过管理、经营、技术工作的,在离开甲方两年以内,不得在本行业内其它企业工作,不得泄露甲方的生产、经营秘密;If Party B is engaged in the management, operation, technical work. After leaving the party in less than two years, Party B can not work in other companies in this industry, and shall not divulge production, business secrets of Party A.
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库英文英语版本正式劳动合同(6)在线全文阅读。
相关推荐: