77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

2010年外贸业务操作实务试卷(A卷)与参考答案(2)

来源:网络收集 时间:2020-04-17 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

Tel: 0044-23-80233399 Fax: 0044-23-80233396

This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: Commodity & Specification (1) Total Contract Value (In Words):(5)

Packing: (6) Time of Shipment: (7) Port of Loading and Discharge: (8) Transshipment is(9) and partial shipment is

(10) .

Insurance: Covered by the Buyer.

Payment:(11) Documents:

+ Invoice signed in ink in triplicate. + Packing List in triplicate.

+ Full set of clean on board ocean Bills of Lading marked “freight prepaid”, made out to the order of the Shipper, blank endorsed, notifying the Buyer.

+ GSP Certificate of Origin Form A issued by CIQ.

+ Seller’s Certified Copy of Fax dispatched to the Buyer within one day after shipment advising name, quantity and amount of goods, number of packages, container No., name of vessel and voyage No., and date of shipment.

Quantity (2) Unit Price (3) Amount (4) 外贸业务操作实务试卷(A卷) 第6页 (共19页)

Other Terms: (omitted)

This contract is made in two original copies and becomes valid after both parties’ signature, one copy to be held by each party.

Signed by:

THE

THE BUYER:

得 分

根据前面第一、第二大题业务背景资料,回答相关问题。

2008年9月23日,浙江安妮进出口有限公司收到Ram Trading Co., Ltd. 电汇的20%合同金额后,叶聪华指示浙江玉环福可阀门厂安排生产黄铜球阀。

叶聪华在浙江玉环福可阀门厂完成大部分黄铜球阀生产时,办理订舱、报检、报关和申领普惠制原产地证。

11月5日,按出口合同要求在上海港装运黄铜球阀后取得以下海运提单: 1. Shipper ZHEJIANG ANNIE IMPORT AND EXPORT CO., LTD. NO.1298 HUAXING ROAD, HANGZHOU, CHINA 2. Consignee RAM TRADING CO., LTD. 9 CIVIC CENTRE ROAD, SOUTHAMPTON, HAMPSHIRE SO14 7SJ, U.K. TEL: 0044-23-80233399 FAX: 0044-23-80233396 3. Notify Party (carrier not to be responsible for failure to notify) RAM TRADING CO., LTD. 9 CIVIC CENTRE ROAD, SOUTHAMPTON, HAMPSHIRE SO14 7SJ, U.K. TEL: 0044-23-80233399 FAX: 0044-23-80233396 4. Pre-carriage by 5. Place of Receipt B/L No. NGBFXT001568 SELLER:

评卷人 复查人

三、其他出口业务操作(共15分)

中海集装箱运输(香港)有限公司 CHINA SHIPPING CONTAINER LINES(HONGKONG) Cable:CSHKAC Telex: 87986 CSHKAHX Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition, except otherwise noted. The total number of containers or other packages or units shown in the Bill of Lading receipt, is said by the shipper to contain the goods described above, which description the carrier has no reasonable means of checking and is not part of the Bill of Lading. One original Bill of Lading should be surrendered, except clause 22 paragragh 5, in exchange for delivery of the shipment. Signed by the consigned or duly endorsed by the holder in due course. Whereupon the other original(s) issued shall be void. In accepting this Bill of Lading, the Merchants agree to be bound by all the terms on the face and back hereof as if each had personally signed this Bill of Lading. WHEN the place of Receipt of the Goods is an inland point and is so named herein, any notation of “ON BOARD”, “SHIPPED ON BOARD” or words to like effect on this Bill of Lading shall be deemed to mean on board the truck, trail car, air craft or other inland conveyance (as the case may be), performing carriage form the Place or Receipt of the Goods to the Port of Loading. 6. Ocean Vessel Voy. No. XIN YA ZHOU V. 0023W

7. Port of Loading SHANGHAI, CHINA SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back hereof Read Carefully) ORIGINAL 外贸业务操作实务试卷(A卷) 第7页 (共19页)

8. Port of Discharge SOUTHAMPTON, U.K. 9. Place of Delivery 10. Final Destination (of the goods-not the ship) 11. Marks & Nos. 12. No. of Containers Container Seal No. or Packages RAM AN0900223 SOUTHAMPTON CARTON NO:1-428 12 PALLETS 13. Description of Goods FORGED VALVES FREIGHT COLLECT BRASS BALL 14. Gross Weight 15. Measurement 9260.00KGS 11.616CBM 16. Description of Contents for Shipper’s Use Only (CARRIER NOT RESPONSIBLE) 17. Total Number of containers and/or packages (in words):TWELVE PALLETS ONLY 18. Freight & Charges 19. Revenue Tons 20. Rate 21. Per 22. Prepaid 23. Collect 24. Ex. Rate: 25. Prepaid at 26. Payable at SHANGHAI THREE (3) 27. Place and date of issue SHANGHAI, NOVEMBER 5, 2008 CHINA SHIPPING CONTAINER LINES (HONGKONG) 王 力 28. Total Prepaid 29. No. of Original B(s)/L Signed for the Carrier 1.请你以外贸业务员叶聪华的身份,根据第二大题签订的No. AN0900223出口合同,审核以上海运提单,找出不符之处并加以改正。(6分) 2.海运提单修改正确后,叶聪华备齐合同规定的全套单据和远期托收汇票到中国银行浙江省分行办理托收手续。同时,叶聪华填写《短期出口信用保险统保保险出口申报单》,向中国出口信用保险公司浙江省分公司申报出口并支付这笔业务的保险费。

11月19日,叶聪华接到中国银行浙江省分行通知,Ram Trading Co., Ltd.拒绝承兑远期托收汇票,原因是黄铜球阀在当地市场价格与签订销售合同时的当地市场价格相比下滑了近一半。

请问叶聪华对此情况该如何处理。(3分)

外贸业务操作实务试卷(A卷) 第8页 (共19页)

3.经中国出口信用保险公司浙江省分公司协调,Ram Trading Co., Ltd.同意按合同金额的95%付款。

请问此种情况下,叶聪华是否需要向当地外汇管理局办理差额核销手续,为什么?(3分)

4.叶聪华在通知浙江玉环福可阀门厂开增值税发票时需注意哪些事项?(3分) 得 分 评卷人 复查人

四、进口磋商和签约操作(共20分)

根据以下业务背景资料,回答相关问题。

2009年7月1日,广东榕林进出口有限公司外贸业务员谢飞(英文名Tom)接到了佛山市颂梅木材有限公司向其购买非洲楝木Sapelli Log(非贵重木材)(见下图)意向订单:原产地喀麦隆,直径60 ~ 80厘米,长度5米以上(含5米),数量150米3,切片级,单价7345元/米3(含税价)。经查询,该非洲楝木的海关商品编码为4403499090,海关监管证件代码为8A,进口关税率为0,进口环节增值税率为13%,计量单位为立方米和千克。

7月6日,谢飞经朋友介绍向经营非洲楝木的香港U.A.C.C. (Pacifique) S.A.询价。

7月7日,谢飞收到U.A.C.C. (Pacifique) S.A.销售经理Jackie Wang如下报价邮件: 发件人: 收件人: 日 期: 主 题: 附 件: Dear Tom, Thanks for your inquiry on July 6, 2009. Our offer is as follows: Goods: Sapelli Log Diameter: 60-80cm Length: 5m and up Grade: Slicing grade Origin:

Sapelli Log. jpg Offer on Sapelli Log 2009-7-7 9:50:17 tomxie@ronglin.com.cn jackiewang@uacc.com 此框贴“非洲楝木”图案 此框尺寸为5.7cm×3.7cm 外贸业务操作实务试卷(A卷) 第9页 (共19页)

Cameroon Unit Price: EUR440.00/ m3, FOB Douala, Cameroon Quantity: 150m3 Packing: packed in 6×40’GP FCL Payment: by L/C at sight Delivery Time: within 45 days after receipt of the relevant L/C This offer is valid subject to your reply here before July 22, 2009. Awaiting your early reply. Yours truly, Jackie Wang Sales Manager U.A.C.C. (Pacifique) S.A. 18th Floor, Tacwood Plaza, 32 Des Voeux Road, Central, Hong Kong Tel: 00852-2581-3097 Fax: 00852-2581-3099 E-mail: jackiewang@uacc.com 1.经谢飞查询,从杜阿拉港到广州港的海上运费为3000美元/40英尺柜,“一切险”的保险费率为2‰,广州港报关和集港费用为2500元人民币/40英尺柜,由目的港广州到佛山的陆地运费为1500元人民币/40英尺柜;其他国内进口费用按国内销售价格的1%计算;当日汇率按1欧元=9.50/9.58元人民币计,1美元= 6.82/6.85元人民币计。

请根据国外客户报价计算该笔业务的预期销售利润率。(计算过程中的数值保留到小数点后3位,最后结果保留到小数点后2位。)(15分)

2.双方就检验与索赔条款达成的协议为:“货物到达目的港后,如发现到货的规格或数量/重量与合同不符,除应由保险公司或船公司负责外,买方于货物到岸卸货后60天内,凭中国出入境检验检疫局出具的检验证书向卖方索赔;卖方收到买方索赔通知后,如果在30天内不答复,应视为卖方同意买方的一切索赔。”

请以外贸业务员谢飞的身份,用英文书写该检验与索赔条款。(5分) 得 分

评卷人 复查人 五、申请开证业务操作(共15分)

外贸业务操作实务试卷(A卷) 第10页 (共19页)

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库2010年外贸业务操作实务试卷(A卷)与参考答案(2)在线全文阅读。

2010年外贸业务操作实务试卷(A卷)与参考答案(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/980436.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: