77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

CET6新题型关于元宵节的翻译

来源:网络收集 时间:2019-02-26 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

元宵节最完整版本双语介绍

1、自汉朝(公元前206年-公元221年)起,元宵节就已成为了中国新年庆祝活动中的一部分了。一般农历的正月十五为元宵节,这一天也标志着新年庆祝活动的结束。

The Lantern Festival has been part of Chinese New Year celebrations since the Han Dynasty(206BC-221AD).Usually held on the 15th day of the first month of the lunar calendar,it marks the end of New Year festivities.

2、据说元宵节由古代中国的一个传说演化而来,传言每至农历第一个月圆之夜,便可看到天上飞动的申领。为了更容易寻找神灵,他们都会用一些火把照明,而这些火把也逐渐由一些形状、大小、颜色各异的灯笼所取代。

It is said that the holiday evolved from an ancient Chinese belief that celestial spirits could be seen flying about in the light of the first full moon of the lunar calendar.To aid them in their search for the spirits they used torches.These torches gave way to lanterns of every shape,size and colour.

3、元宵节广受喜爱的另一个原因在于:它也被看作中国的情人节,因为在过去,这一天的少男少女们可以利用这个宝贵的机会晚上一起出去约会。而今,在中国、香港、新加坡和台湾每年都会欢庆元宵节,以此作为中国新年庆祝的收尾。同时这些地方每年也会举办一些比赛来评选最佳彩灯。

The Lantern Festival is also popularly referred to as the Chinese Valentine’ Day because in days of old it gave girls and boys a rare chance to go out in the evening and mingle.Today,lantern festivals are held each year in China,Hong Kong,Singapore and Taiwan to mark the end of Chinese New Year celebrations.Competitions are held to select the best lanterns. 4、灯笼

灯笼的形状各异,大小不同。一些灯笼会扎成动物、昆虫、花朵、人甚至是机器或建筑物的形状。还有一些则描绘了许多广为流传故事的情景,用来宣扬孝道以及传统价值观。最受大众喜爱则为当年生肖动物的主题彩灯,2014年会是马年。 The lanterns

The lanterns come in all shapes and sizes.Some are created in the form of animals,insects,flowers,people or even machines or buildings.Others depict scenes from popular stories teaching filial piety and traditional values.A favourite subject is the zodiac animal of the year-which in 2014 will be the hrose.

5、猜灯谜

元宵节传统习俗中还有一部分是关于猜灯谜的游戏。在过去,这些谜语大多出自于模糊的文学典故和中国古典之中,所以猜灯谜以前多为知识分子的“领地”。 Lantern riddles(cai deng mi)

Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns.In the old days the riddles were obscure literary allusions to the Chinese classics and so were mainly the preserve of the educated classes. 6、特色小吃

与大多数中国节日一样,元宵节同样有自己的特色小吃,称为“汤圆”(也叫“元宵”)。汤圆外形圆圆的,外皮由糯米制成,内馅或甜或辣。人们都说汤圆有两个象征之意,一为农历的第一个月圆,二为家庭团聚圆满。 Special foods

Like most Chinese festivals,the Lantern Festival has its own special food,called “tang yuan”.There are round,glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings.The dumplings are said to symbolize both the first full moon and family unity and completeness. 7、娱乐活动

踩高跷,敲鼓和舞龙舞狮都是一些传统节日的娱乐活动。在亚洲,人们经常能看到这样的场景:数百英尺的长龙闪闪发光的眼睛和亮晶晶的身躯,周围还有敲锣打鼓、吹奏乐器的队伍。 Entertainment

Stilt-walking,drumming and dragon and lion dancing are all tradition forms of festival entertainment.In Asia,it is not uncommon to see processions of hundred-food

long

dragons,lit

with

flashing

eyes

and

luminous

bodies,accompanied by pounding drums,cymbals and brass instruments.

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库CET6新题型关于元宵节的翻译在线全文阅读。

CET6新题型关于元宵节的翻译.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/484451.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: