W: With pleasure. Generally, Guangdong food is a bit light, Sichuan food has a strong and hot taste, Shanghai food is rather oily.
G: Very interesting. There are so many kinds of dishes of different tastes It's hard to decide which to take. But I think I'll have Sichuan food this time as I like hot food I'd like to have some standard Sichuan dishes.
W: Would you like pork shreds with fish seasoning(鱼香肉丝) , chicken cubes with chili peppers(辣子鸡丁) and sour pungent soup(酸辣汤)? G: Very nice. Let me try them
W: We usually serve the food first and then the soup, but we'll bring you the soup first if you like. G: I'm used to having soup first.
W: All right, sir. I'll get it for you right now. 53.对话:中餐
W:女服务员,G:客人(guest)
W:下午好,先生。我们这里有中餐也有西餐(western food).您要点中餐还是西餐? G:今天我想吃中餐换个口味。你知道我很喜欢中餐的。
W:很高兴听您这么说。这边请??这是今天的菜单(menu)。
G:谢谢,这是我第一次来中国。请给我讲讲这里都供应哪些中国菜! W:正如您在菜单上所看到的,我们供应四川菜、广东菜和上海菜 G:能给我详细介绍一下吗?
W:非常乐意(with pleasure)。一般来说(generally),广东菜口味清淡些(a bit light),四川菜味道重、辣,上海菜相当油腻(rather oily)。
G:非常有趣。这么多不同口味的不同菜肴(dish),很难决定吃哪种了。但这次我想吃四川菜,因为我喜欢辣的。我想要些标准的(standard)四川菜。 W:那您看鱼香肉丝、辣子鸡丁和酸(sour)辣汤怎么样? G:非常好,让我尝尝吧。
W:我们通常是先上菜后上汤,但我们可以根据您的要求给您先上汤。 G:我习惯先喝汤(I'm used to having soup first)。
W:好的,先生。我马上给您端上。 - 57 -
54. Frogs Longing for a King
There once lived many frogs in a great pond under a bridge They had an excellent home and all the food they wished, but they were not satisfied They made speeches in the pond. They said they should have a king, Then they asked the God to give them a king. The God gave them a big piece of wood The wood did not move at all, so the frogs went to ask the God to give them a king which could take action. The God sent them an eel(鳗鱼), but the frogs thought the eel was too small and did not look like a king, so the eel was not welcome in the pond. Then the frogs went to the God again, for the last time, the frogs were given a stork(白鹤)as their king. They believed the stork was great, which could rule over them, so they showed honor to the stork. But the stork ate all the frogs one by one until there was hardly any frog left in the whole pond. How much better it would have been for the frogs if they had been satisfied with their life!
54.渴望国王的青蛙
从前有许多青蛙(frog)住在桥(bridge)下的一个大池塘(pond)里。他们有极好的(excellent)家,还有很多喜欢的食物,但它们并不满意(satisfied)。他们在池塘里发表演讲(speech)。它们说它们应该有个国王。然后它们请求上帝(the God)给它们一个国王。上帝给了它们一大截木头(wood)。木头根本不(not...at all)动,于是这些青蛙去找上帝,要求给它们一个能够采取行动(take action)的国王。上帝给它们送来一条鳗鱼,但青蛙们认为鳗鱼太小了,看起来不像(look like)个国王,因此这条鳗鱼在池塘里不受欢迎(not welcome)。然后它们又去找上帝了,最后一次,上帝给了它们一只白鹤当它们的国王。它们认为这只白鹳很伟大,可以统治它们,于是它们对白鹳表示尊敬(honor)。但这只白鹳却把所有的青蛙一个接着一个吃掉了,整个池塘几乎没有
(hardly any)青蛙了。
如果这些青蛙对它们的生活满意的话那该多好啊! 55. TV's Value
Many people who are alive today know what it is like to live in a world without television. Television is only about forty years old. Yet it has been an important part in our lives.
Some people think that the years before television were a better time. They believe that families talked more and did more things together. More books were read. People got more outdoor exercise.
But others disagree They say that television is a good tool for education It tells us what is happening in the world. It provides plenty of fun for us. It helps us understand how people live and work.
Although some people describe television as a great teacher, others say television has caused the poor reading and writing skills of our people Television gets praise for helping us understand the people of the world. But it also has influence on family life. Television tells us the news of the day. But it can also make us lazy by giving only short news instead of telling the whole story.
Even people who love television are not happy with it. They think there are too many advertisements on television. People will probably continue to discuss about television?s value. But everyone agrees that it is one of the most important inventions of the twentieth century.
55.电视的价值
很多现在还在世的(alive)人知道没有电视时人们的生活情形。电视出现至今只有40多年的时间,然而(yet)它已经成为我们生活中一个重要的部分。
有些人认为电视出现之前的日子更美好。他们说过去家里人花更多的时间在一起聊天,或一起做更多的事,他们会读更多的书,进行更多的户外锻炼(outdoor exercise)。
但有些人不同意。他们说电视是很好的教育工具,它让我们了解世界各地发生的事情,它为我们提供了很多娱乐(plenty of fun),它帮助我们了解人们如何生活和工作。
尽管(although)有人把电视描述(describe)为了不起的教师,但也有人说人们读写技能(skill)的降低是电视导致的。电视因帮助我们了解世界各地而得到赞扬(praise),但电视也对家庭生活有影响(influence)。电视让我们了解当今的新闻时事,也让我们变得懒惰(lazy) ——我们只能获悉简短的新闻摘要,而不是整个事件的始末。 甚至连喜欢看电视的人也对它不满意。他们说电视里的广告(advertisement)太多了。人们很可能还会继续讨论(discuss)电视的价值(value)。但有一点人们已经达成共识,那就是电视是 20世纪(the twentieth century)最重大的发明(invention)之一。
56. The Flower-bed's Secret (1) Once there was an English prince(王子). His name was Henry. Prince Henry liked to study languages, but smiles never came on his face. His father, the King, loved him dearly, and tried to make him happy in every possible way.
The King gave the boy a small horse, so that he might ride when he liked. The King also had a boat made for the Prince, so that he might sail on the lake.
Yet the young Prince was not happy. One day the King had an interview with a man named Sir Arthur. Prince Henry was also there, with an unhappy face, as usual
Sir Arthur turned to the King, and said; “1 have a method to make Prince Henry happy, but you have to send him to the countryside “At first, the King refused, but Sir Arthur insisted on taking the Prince to the country, finally, the King agreed. 56.花坛的秘密(1)
从前有位英国王子叫亨利。亨利王子喜欢学习语言,但他的脸上从来没有笑容。他的父亲即国王非常爱他,
尽力用所有可能的方法让他快乐。
国王给这个男孩一匹小马(small horse),这样他乐意时就可以骑马。国王还让人给王子造了一艘小船(The King also had a boat made for the Prince),这样他可以在湖上(on the lake)航行。
然而(yet)年轻的王子还是不快乐。有一天国王会见(interview) 一位亚瑟爵士。亨利王子也在那里,一副不开心的样子,和平时一样(as usual)。 亚瑟爵士转向(turn to)国王,说,“我有一个方法(method)可以让亨利王子快乐,但您必须送他去乡下(countryside)。”起初(at first),国外拒绝了,但亚瑟爵士坚持(insist)带王子去乡下,最后,国王同意了。 56. The Flower-bed's Secret (2)
Prince Henry and Sir Arthur went to Sir Arthur's house. His big yard was divided into two parts-inside yard and outside yard, and the outside yard was a big garden with a flowerbed. Sir Arthur cancelled all his activities and stayed with the Prince at home He told Henry, “Do you know my flowerbed can talk, and it has a secret.”The prince thought it very strange. Sir Arthur went on, “it tells the secret only to those who watch it every day. If you learn the secret, you will be happy every day in the year.” Prince Henry looked, but there was no flower, not even a leaf upon it.
Then he circled the flower-bed every day, even a storm came he didn't go inside, so he caught a cold and coughed badly.
Many days passed——The flowerbed was wet, and the warm sun shone upon it. At last, one fine morning, he saw tiny plants coming up. Day after day he saw that these plants made lines, and that the lines formed some letters. He thought about the spelling and tried to translate them into his own language At last, he got it: DO SOME GOOD TO SOMEONE EVERY DAY.
56.花坛的秘密(2)
亨利王子和亚瑟爵士去了亚瑟爵士的家。他的大院子被分成(be divided into)两部分一里院和外院,外院是一个有花坛的大花园。亚瑟爵士取消(cancel)他所有的活动,在家里陪着王子。他告诉亨利,“我的花坛会讲话,它有
一个秘密。”王子觉得很奇怪。亚瑟爵士继续说道,“它只把秘密说给那些每天关注它的人。如果你知道了这个秘密,你会在这一年里每天都快乐。”
亨利王子看着花坛,但上面没有花朵,甚至连一片树叶也没有。然后,他每天围绕(circle)花坛转,即使暴风雨(storm)来临他也不进屋,结果他感冒(catch a cold)了,咳嗽(cough)不止。
许多天过去了??花坛被打湿了,然后温暖的太阳又照在上面。终于,一个美好的早晨,他看到微小的植物长出来了。
日复一日,他看到这些植物长成一条条线(line),然后这些植物线条构成(form)一些字母。他思考着将这些字母
拼写(spell)成单词,然后翻译(translate)成他自己的语言。终于,他明白了:每天为别人做点好事 57. Lewis and Clark Reach the Pacific
I clean the rain off my face. Most explorers (探险家) hope to find land, but Meriwether Lewis and I, William Clark, came all the way from St. Louis to reach the Pacific Ocean. I turn around and face the rest of our ship members. “We did it!” I shout, putting up our flag. Everyone cheers as loudly as waves(波浪) hitting the rocks. “We've paddled (划桨) upstream, walked a long way over snowy mountains, and faced hunger and many other dangers. ”
At the time, I see the girl. She keeps silent “Of course, without the help of our Indian friend, we wouldn't have made it Thank you, miss.”
I look back at the Pacific and notice that Meriwether looks unhappy. I truly can understand why. We had hoped to s
ee Asian trading ships at sea, but there are no ships anywhere. We planned to sail home by sea. Maybe the ships will come soon. If not, we'll have to go back the same way we came. 57.刘易斯和克拉克到达太平洋
我擦去脸上的雨水。大部分探险家希望发现大陆,但梅里韦瑟·刘易斯和我,威廉·克拉克,从圣·路易斯一路行来到达了太平洋(the Pacific Ocean),我环顾四周,面对着我们的其他船员。 “我们做到了!”我大喊道,并举起(put up)我们的旗帜(flag)。大家欢呼(cheer),声音洪亮(loudly)就像海浪击打(hit)到岩石(rock)上。“我们划桨逆流而上(upstream),长途跋涉穿过雪山(snowy mountain),面对饥饿(hunger)和许多其他危险。”
这时我看到莎卡嘉薇亚。她保持沉默(keep silent)。“当然了,没有我们的印第安(Indian)朋友莎卡嘉薇亚的帮助,我们不可能完成。谢谢你,莎卡嘉薇亚”。
我回头望着太平洋并注意到梅里韦瑟看上去不开心。我的确可以理解他的心情。我们本希望在海上看到亚洲的(Asian)商船,可是却没有。我们计划乘船(by sea)回家。可能不久会有船来。如果没有,我们将不得不沿原路返回了。
58. The Cat That Rang the Bell
The cat lived in a nunnery(女修道院). She had noticed that when a certain bell was rung, a group of nuns(修女) would come for their meals. and she also received her food.
One day she was shut up in a room by herself when she heard the bell ring. But she couldn't open the door, the window was too high to reach, and the glass was too strong to break. At last, after some hours, the door was opened. She hurried to the place where she expected to find her dinner, but no dinner there. She was very hungry, and hunger made her clever. She knew where the rope hung which pulled the bell. “Now, when that bell rings I generally get my supper,”she thought as she ran towards the rope. That was a thick rope. It was easy for her to reach the rope. She jumped upon it. It gave a pleasant sound. As she was swinging, she thought, “Now I shall get my supper, though I have lost my dinner. ”The bell rang louder and louder.
The nuns hearing the bell ring at so unusual an hour, and came hurrying to the bell. They wondered what was wrong. To their great surprise, they saw it was the cat which rang the bell! They couldn't understand and thought for some time, till the sister who gave the cat her meals remembered that she had not been present at dinner time, and then, she brought double meals to the cat immediately. 58.敲钟的猫
这只猫住在一家女修道院里。她注意到当某个钟(bell)敲响(ring)时,一群(a group of)修女就会来吃饭,她也可以得到她的食物。
有一天她把自己关闭(shut)在一间屋子里,那时她听到钟声响了。但她无法打开门,窗户太高了够不着,玻璃(glass)太结实了无法打破(break)。最后,几个小时后,门终于被打开了。她匆忙赶到她期盼(expect)可以找到午餐的地方,但那里却没有午餐。她太饿了,饥饿让她变得聪明。她知道拉响钟声的绳子悬挂(hang)在哪儿。“现在,要是那挂钟响了,一般我就可以得到我的晚餐了。”当她朝绳子跑去时,她这样想着。那是一根粗绳子(a thick rope)。她可以很容易地够到绳子。她一跃而起跳上了绳子。绳子响起了悦耳的声音。在她摇摆(swing)时,她想,“现在我将要得到我的晚餐了,尽管我没有吃上午餐。”钟声越来越响了。
修女们听到钟声在这不寻常的时间内响起,便匆匆赶到钟所在的地方。她们想知道(wonder)到底发生什么事了。让她们非常惊奇的是(to their great surprise),她们看到敲响钟的竟是那只猫。她们无法理解,还想了一段时间,后来,给这只猫喂食的那位修女想起这只猫在午饭时间
不在场(present),然后,她就立即给这只猫拿来了双倍的(double)食物。 59. Chopsticks
Chopsticks are an ancient way of eating food, and even though they were developed some 5,000 years ago in China, the tradition is still alive around the modern world. There are many reasons for using chopsticks, but probably they developed because using two sticks of wood allows one to get close enough to get the food out of a pot (锅) without burning themselves.
Although forks and knives and other pointed tools have been introduced to China over the years, chopsticks have remained the main way to eat food Chopsticks are mostly made from wood, with bamboo being the most widely used. Foreigners like to buy silk chopsticks as gifts.
The Chinese people usually eat from a bowl or small plate They use chopsticks to eat noodles and rice, but Koreans(韩国人)eat their rice with a spoon. 59.筷子
筷子(chopsticks)是一种古老的吃饭工具。尽管(even though)筷子是五千多年前在中国发展起来的,这个传统在当今世界依然是方兴未艾。使用筷子有很多原因,但筷子的兴起很可能是由于用两根木制的棍(stick)可以使人在距离锅足够近的地方,把食物从锅里取出来而不会烫伤(burn)自己。
这些年来,尽管刀叉(knife and fork)和其他带尖的工具已经传入(introduce)中国,筷子却仍然是主要的(main)吃饭方式。
筷子大部分是木制的,竹子(bamboo)应用的最广泛。外国人(foreigner)喜欢购买丝绸(silk)筷子当作礼物。 中国人通常利用碗(bowl)或小盘子吃饭。他们使用筷子吃面条(noodles)和米饭,但韩国人用汤匙(spoon)吃米饭。
60. Beijing Zoo
Beijing Zoo has many animals such as the giant (巨大的) panda and the golden monkey, and also has the animals from all over the world——elephant, camel, giraffe, tiger, lion, zebra, etc.
Beijing Zoo covers an area of more than 50,000 square meters and there are more than 30 large halls. It is also a famous center of zoological(动物的) research
Recently, a new form of ticketing has been introduced at Beijing Zoo——a -like ticket There is music and video of the animals in the. You can read it through your computer or V player. There is also an important message on the CD: we should all help protect the environment where we live. 60.北京动物园
北京动物园(zoo)有很多动物,如大熊猫(panda)和金丝猴(golden monkey),也有许多来自世界各地的动物——大象、骆驼(camel)、长颈鹿、老虎(tiger)、狮子、斑马(zebra)等。
北京动物园占地50000平方米(square meters),有30多个场馆。北京动物园也是著名的动物学研究中心(research center)。
最近,北京动物园引进一种新形式(form)的票——一种光盘式的票。光盘里面有音乐和这些动物的视频(video)。你可以通过电脑或影碟(V)播放器来阅读这些信息。这张光盘里还有一条重要短信:我们都应该保护我们的居住环境(environment)。
61. Strawberry and Watermelon Juice
Finding pleasant ways to eat more fruit is one of the secrets of losing weight successfully.
Because strawberry and watermelon taste very good when put together, this strawberry and watermelon Juice is a great way to help us to achieve the purpose of losing weight
This juice is lovely served for breakfast with our strawberry and orange pancakes. Put l/2 cup of strawberries and 2 cups of watermelon together, and serve immediately in your favorite glass. 61.草莓西瓜果汁
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库70篇短文突破中考英语词汇(7)在线全文阅读。
相关推荐: