77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

中西跨文化交际课程情景案例分析(2)

来源:网络收集 时间:2018-12-11 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

Unit 2 Culture Shock

Theory: 1. Culture shock can be described as the feeling of confusion and disorientation that one experiences when faced with a large number of new and unfamiliar people and situations.

2. There is a desire for independence and separateness, found in foreigners' needs for their own privacy and autonomy 3. Hospitality means the cordial and generous reception of or disposition toward guests.

4. Politeness refers to the consideration for others, tact, and observance of accepted social usage.

5. Privacy could be understood as the right of an individual to self-determination as to the degree to which the individual is willing to share with others information about himself.

Case 1: Jane, an American teacher in the US, had just started teaching English to a group of Japanese students. She wanted to get to know the students more formally, so she invited them to her house for party. The students all arrived together at exactly 8:00 p.m. They seemed to enjoy the party: they danced, sang,

and ate most of the food. At about 10:00 p.m, one of the students said to the teacher, “I think it?s time for me to leave. Thank you very much for the party.” Then all the other students got up to go, and all left at the same time. Jane decided she would never invite them again!

Analysis: 在日本以及其他很多的亚洲国家里,年轻人通常成群结队的一起去参加一些社交聚会,然后一道离去。在他们看来这是很正常不过的事。然后Jane认为这是一种侮辱,因为他们在同一时间里一下子全部离开了。在美国以及其他一些英语国家,晚上10点离开一个聚会相对来说是比较早的。 Case 2:

Four Secretaries and Their Jobs

Four classmates from a top Chinese university all took jobs as secretaries after graduation. Five years later the four former classmates had a reunion and discussed their jobs.

Chen Qi and Dai Yun both work as bilingual secretaries for a Finnish company in Beijing. Chen Qi is secretary to the Finn general manger, and Dai Yun is secretary to the Chinese local manger, a position only slightly lower than that of the Finn manger.

Zhang Ying is from a politically prominent family and was

hired as the secretary to the leader of a small government bureau in the capital city of her home province. Lu Yan works for a state run enterprise in the same city where she was hired as the secretary to the new manager for international marketing. The company has never marketed its products abroad before so this office and Lu Yan?s position are new to the company. Five years later Chen Qi is satisfied with her job with the Finnish company but Dai Yun is not. The Finn manager receives orders from the company?s home office in Finland, and he gives orders to those below him in China, including his secretary Chen Qi. He tells her how he wants his time scheduled and she then makes appointments for him according to his instructions. She translates memos and other documents and interprets from Chinese to English to Chinese. If the manager does not think Chen Qi has done her work well, he tells her right away. He is very demanding, but Chen Qi feels that she knows what her duties are and knows what her manager expects. She is confident that she is doing a good job.

Dai Yun often does not have as much work to do as Chen Qi does, because her boss schedules his own appointments and does a lot of the office paperwork himself. When he is out of town she has time to study for the graduate entrance exam. However, she

is not sure whether or not she is doing a good job. Her manager tells her what she is expected to do, but he does this day by day. When people call or come to the office to see her boss, she greets them in English or Chinese as necessary. She receives their memos and other messages as well as their questions and requests and passes them on to her manager. Dai Yun thinks of her job as doing what her manager wants her to do. She pays close attention to his moods and behavior, and sometimes she is able to anticipate what he would like without him telling her. Analysis:许多中国人在外企工作,不同国家的外企领导有不同的工作作风和标准。本案列中,戴云给不同的外国上司做秘书,在工作中出现由于不同的文化冲突而引起的各种工作以及沟通中的问题就很常见了。

Case 3: One cold winter day in a Chinese city, Wang Lin on his way to the library met an American professor who knew very little about China. After greeting him, Wang said: “It?s rather cold. You?d better put on more clothes.” But the professor didn?t appear happy on hearing this.

Analysis: 美国人以及大部分西方国家的人们不喜欢被告知要怎么做怎么做,他们比较喜欢独立,然而中国人则习惯关心别人,这个案例中王林的建议表达的就是一种对他人的关心,可是美国

教授却不习惯这样的表达。

Case 4: In a good restaurant, fourteen people are gathered to say goodbye to their professor, who is moving to another university. Steven: May I have your attention please? I?d like to call upon Ben to say a few words.

Ben: Thank you, Steven. Professor Shore, colleagues:

Tonight is one of those paradoxes --- it?s a sad time and yet it?s a happy time. Sad, because.

We are losing one of our best professors; happy because we are pleased to see Professor Shore

gain the recognition that he richly deserves.I?m not sure who will be able to control us and keep us

in line. I think the new professor will have a difficult time. And surely no one will be able to tell

jokes in the same way as you, Professor. Seriously, we all know that you will be difficult to

replace. Your scholarly approach and your dedication will always be remembered. I would

therefore like to propose a toast. Colleagues, pelase charge your glasses. Professor Shore, may

your future be filled will great success, and may you always

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库中西跨文化交际课程情景案例分析(2)在线全文阅读。

中西跨文化交际课程情景案例分析(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/360367.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: