77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

贵大研一期末考试英语复习

来源:网络收集 时间:2018-12-08 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

Unit1

1、There has been much opposition from some social groups,notably from the farming community. 一些社会团体,特别是农业界,有许多反对意见。 2、The predominant view in Britain and other Western countries

associates

aging

with

decline,dependency,isolation,and often poverty.

英国和其他西方国家的主流观点认为老龄化与衰退、依赖、孤立和贫穷常常相关。

3、But gifts such as these cannot be awarded to everybody,either by judges or by most benign of governments 但是,像这样的礼物,无论是法官,还是最善良的政府,都不能颁发给每一个人。

4、The foreman read the verdict of guilty fourteen times,one for each defendant

首席陪审员宣读了有罪判决十四次,每一个被告。 5、They fear it could have an adverse effect on global financial markets

他们担心这可能会对全球金融市场产生不利影响

6、The UK threatened to invoke economic sanctions if the talks were broken off

英国威胁说,如果谈判破裂,就要实行经济制裁。

1

7、There are at least four crucial differences between the new regime and the old government.

新政权和旧政府至少有四个关键的区别。

8、These questions constitute a challenge to established attitude of superiority toward the outside world 这些问题构成了对外部世界既定的优越态度的挑战。 9、Because of this,a strong administrative apparatus was needed to plan the use of scarce resources,organize production and regulate distribution.

为此,需要一个强有力的行政机构来规划稀缺资源的使用、组织生产和调节分配。

10、I learnt that there are no genuinely indigenous animals in this area,all the animal were brought here from other places. 我了解到这个地区没有真正的土著动物,所有的动物都是从其他地方带到这里来的。

2

1、For English is a killer.It is English that has killed off Cumbric,Cornish,Norn and Manx.There are still parts of these islands where sizeable communities speak languages that were there before English,Yet English is everywhere in everyday use and understood by all or virtually all,constituting such a threat to the three remaining Celtic languages ,Irish,Scottish Gaelic,and Welsh...that their long-term future must be considered...very greatly at risk.

因为英语是个杀手。正是英语造成了凯尔特语、康沃尔语、诺恩语和马恩语等语言的消亡。在这些岛上还有相当多的人使用在英语到来之前就已存在的语言。然而,英语在日常生活中无处不在。所有的人或几乎所有的人都懂英语。英语对现存的三种凯尔特语——爱尔兰语、苏格兰,盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,人们一定认为它们遥远的未来是岌岌可危的。

2、He also associated such policies with a prejudice which he call linguicism(a condition parallel to racism and sexism),As Phillipson see it,leading institutions and individuals within the predominantly “white”English-speaking world,have(by design or default)encouraged or at least tolerated-and certainly have not opposed-the hegemonic spread of English,a spread which began some three centuries ago as economic and colonial expansion.

.同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视(与种族歧视、性别歧视的情况类似)的偏见密切相关。在菲利普森看来,在以白人英语为

3

主导的世界里,最重要的机构和个人(有意或无 意地)鼓励或者至少是容忍了(肯定没有反对)英语霸权主义式的传播。这种传播始于三个世纪之前的经济及殖民扩张。

3、By and large,we now view them as more or less benign,and often talk with admiration and appreciation about the cultures associated with them and what they have given to the world.And it is fairly safe to do this,because none of them now poses much of a threat.

总的来说,我们现在或多或少地把这些语言看作有利的语言。在谈到与之相关的文化及其为世界所做的贡献时,我们常怀有崇敬与赞赏,而且这样做也没有太大的风险,因为这些语言现在已不会构成什么大的威胁。

4、Yet many people see English as a blessing.Let me leave aside here the obvious advantages possessed by any world language,such as a large communicative network,a strong literary and media complex,and a powerful culture and educational apparatus.

然而,许多人把英语看成是一件幸事。在此,我暂且不谈世界语言所具有的明显优势,例如广泛的通信网、强大的文化传媒体系以及强有力的文化教育机构。

5、English-speaking South Africans of British descent were not particularly strong in opposing the apartheid regime,and the black opposition,whose members had many languages,was at first weak and disorganized.

4

讲英语的南非英国后裔并不强烈反对种族隔离政权,而黑人反对力量,其成员讲多种语言,在初期软弱无力且缺乏组织。

6、Such symbolism suggests that the users of the world’s lingua franca should seek to benefit as fully as possible from the blessing and as far as possible avoid invoking the curse.

这一象征表明这种世界通用语的使用者应充分发掘这一幸事为我们带来的好处,同时尽能避免招来灾难。

Unit2

1、would passengers please turn off your electronic devices before the commencement of the flight 乘客请在起飞前关掉您的电子设备

Take-off:起飞

2、My father appreciated the calligraphy of the 18th century very much 我父亲非常欣赏十八世纪的书法

Handwriting:书法

3、At first the president threatened to dismiss me,but later he relented 起初总统威胁要解雇我,但后来他心软了。

Softened:.缓和;(使)变软( soften的过去式和过去分词 );缓解打击;安慰

4、My grandma is so naive as to believe everything she reads. 我的奶奶很天真,相信她所读的一切

5

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库贵大研一期末考试英语复习在线全文阅读。

贵大研一期末考试英语复习.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/351346.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: