77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

准确理解并翻译常见文言实词在文中的含义(2)

来源:网络收集 时间:2018-11-30 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

2.对下列加点词语的解释,不正确的一项是

A.三年而知郑国之政也 知:主持,掌管 .

B.吾若不爵之,后世有圣人,将以非不谷 非:责怪,指责 .C.鲁日以削,至于觐存,三十四世而亡 觐:仅仅,只 .D.公叔死,公孙鞅西游秦,秦孝公听之 游:游历,游学 .词语(文学常识)推断法 知县(府)

夜开金殿看星河,宫女知更月明里。(主管更漏) ——王建《温泉宫行》

吾与之共知赵国之政。《国语》 联系课文法

且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮 ——《逍遥游》 成语推断法

无可厚非 : 不能过分责备。指说话做事虽有缺点,但还有可取之处,应予谅解。

无可非议:没有什么可以指责的,表示言行合乎情理。 字音推断法(通假字)

(根据字音可发现通假关系,利用通假关系,再联系上下文推断,有时会有“柳暗花明” 之感)

B.吕太公比周公更有远见,他采用尊敬贤人、崇尚功绩的治国方法,传位二十四世,而鲁国采用亲近亲人,崇尚恩人的办法来治国,逐步削弱,以至于到了仅存的地步。

(15山东卷)今某国不臣,愿将军帅师应之也 (16全国卷Ⅰ)锡宴不赴,是不虔君命也 (16全国卷Ⅱ)副使崔应麟见民啖泽中雁矢 语境推断法

公叔死,公孙鞅西游秦,秦孝公听之。秦果用强,魏果用弱。 重视多义实词

游褒禅山记 苏子与客泛舟游于赤壁之下

请息交以绝游 秦时与臣游,项伯杀人,臣活之 衡少善属文,游于三辅

孔子东游,见两小儿辩日 孔子周游列国 文言实词含义推断法 1.联系课文法

2.成语(词语、诗句)推断法 3.语法(词性)推断法 4.句式推断法

5.语境(字音、考题)推断法 6.借鉴考题法

3.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是

A.①苋嘻数犯我以义,违我以礼 ②止车而望西河,泣数行而下 ..B.①后世有圣人,将以非不谷 ②鲁虽削,有齐者亦必非吕氏也 ..C.①申侯伯善持养吾意 ②是师旷欲善调钟 ..D.①今君听谗人之议而不知我 ②臣之御庶子鞅,愿王以国听之也 ..数:(语法推断法)

副词,屡次,多次 数次,几,几个 有:(句式推断法)

助词,放在名词、动词、形容词前无实义。

奇花初胎,矞矞皇皇;干将发硎,有作其芒 动词,占有

善:(语境推断法、借鉴考题法) 动词,擅长,善于

动词,改善 调,调试,调和音调(同义复词)

一词多义:

是后世之圣人,使文王为善于上世也 二君者甚相善也

素善留侯张良 动词,亲善,友好 听:(语境推断法、借鉴考题法)

动词,听从,接受

愿陛下矜悯愚诚,听臣微志

晋平公铸为大钟,使工听之,皆以为调矣 耳听,用耳朵接受声音 5.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)后世当有知音者,将知钟之不调也,臣窃为君耻之。(5分) 释义:

当,通“倘” ,连词,表假设,如果。

胜负之数,存亡之理,当(倘)与秦相较,或未易量 知音,古今异义。通晓音律,精通音律。 调,形容词,和谐,调和。

窃,副词,私下里,私自。 臣尝有罪,窃计亡赵走燕

耻,意动用法,以为耻,感到耻辱。

今之众人,而耻学于师 不耻下问 耻居人下 翻译:

后代如果有懂得(通晓、精通)音律的人,将知道此钟的声音是不和谐的,我私下里替您感到羞耻(羞愧)。

(2)以公叔之贤,而今谓寡人必以国听鞅,悖也夫!(5分)

释义:

以,介词,凭借,依靠。 贤,名词,贤明,贤能。 谓,动词,对??说。 以,介词,用,拿。 国,名词,国事。

听,动词,听从,接受。 悖,形容词,荒谬。 翻译:

凭借公叔痤的贤明,如今对寡人说一定要拿国事听从(把国事托付给)公孙鞅,荒谬啊!

D.魏惠王去看望生病的公叔痤,公叔痤向惠王推荐公孙鞅,让惠王把国事托付给他,如果不能用他,也不要让他离开魏国,惠王认为公叔痤很荒谬,结果秦国因卫鞅而强大。 强化训练

申侯伯善持养吾意,吾所欲则先我为之,与处则安,旷之则不谷丧焉,吾若不远之,后世有圣人,将以非不谷。”于是送而行之。(10分) 释义:

善,动词,擅长,善于。 持养,动词,迎合。

先,形容词,次序、时间在前,先于。 安,形容词,安心。

旷,形容词,久。旷之,久之,长时间以后,时间一长。 不谷,名词, “谷”,善,美。“不谷”,不善,古代诸侯自称之谦辞。 丧,动词,丧失,失去。

于是,古今异义,在这种情况下。 送,动词,遣送。

行,动词,行走,引申为前往或离去。 借鉴考题:

A.荆文王很有远见,他有个臣子,叫申侯伯,善于迎合文王的心意,文王想做什么,他在文王之前就做了,但文王却不重用他,让他离开楚国,他投奔到郑国,最后申侯伯被郑国人杀了。 翻译:

申侯伯擅长迎合我的心意,我想做的事,在我之前就做了,跟他相处就安心,时间一长我就从中有所失,我如果不疏远他,后世的圣人将因此指责我。”在这种情况下,遣送他让他离开楚国(前往郑国)。

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库准确理解并翻译常见文言实词在文中的含义(2)在线全文阅读。

准确理解并翻译常见文言实词在文中的含义(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/327362.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: