77范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

考研英语阅读理解精选试题及答案解析(8)

来源:网络收集 时间:1970-01-01 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:或QQ: 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

understand and explain why various technologies work. (事实上,许多科学试图理解和解释为什么各种技术起作用)”,综合判断,B项正确。 [C]“与科学解释一致”、[D]“证实科学理解”与本段不符。

19. 细节题。题干大意:科学和技术的一个共同特性是什么。本题可定位于第5段第1句“Although at their cores science and technology share similar processes(both are essentially trial and error at heart)(虽然本质上科学和技术的过程类似(两者实质上都是不断探索))”,也就是说它们的产生过程是相似的,符合B项意思。

[A]“它们彼此独立”、[C]“它们强化的效力”、[D]“它们共同的方法”均与文章不符。

20. 细节题。本题可定位于第5段第1句“...differ in the way the ideas and information they produce are shared”。另外,第5段说,科学研究的结果可以自由地发表、发送(published and distributed freely),以接受检验、质疑、证明或修正(to be tested, challenged, verified, or modified);第6段说,技术发现在新工序或新产品取得专利之前保密(...discoveries are kept secret until the new process or product is patented),[C]“对待关键信息的方法”正确。

[A]“产生思想的方式”、[B]“发布信息的过程”、[D]“公开新发现的方式”均不正确。

【词汇提示】

① intangible 无形的;模糊的 ② trial and error 反复试验;不断摸索 ③ underlying 根本的,基础的;放在下面的 ④ willow tree 柳树 ⑤ crossbreed 使杂交繁殖

⑥ hard-pressed 处于强大压力下的;经济严重困难的 ⑦ patent 给予……专利权 【难句分析】

1) The goal of science is to develop widely accepted knowledge or ideas, which are intangible; by contrast, technology is concerned primarily with the development of substantial things. 科学的目标是阐述被广为接受的知识或思想,它是无形的;相对而言,技术则主要关注实际存在事物的开发。

这是一个并列句。第1个分句中,“which are intangible”是非限制性定语从句。 2) Similarly, photography was invented by people who had no idea about its chemistry, and farmers crossbred new strains(breeds) of crops and livestock long

36

before biologists understood the principles of genetics同样,人们发明了摄影术,并不知道其化学原理;农民们杂交繁殖了新型作物和牲畜之后很久,生物学家们才弄清其遗传学原理。

本句是由“and”连接的并列句。在第1个分句中,“who had no idea about its chemistry”定语从句修饰“people”;第2个分句中“long before...”引导时间状语从句,注意其汉语翻译。

3) Information concerning much valuable technology is never published, but is instead learned “on the job” by industrial workers and passed informally among selected individuals only. 涉及非常宝贵技术的信息从不公开发布,而是由产业工人“在岗”学习,然后只非正式地传给经过挑选的人。

这是一个较为复杂的简单句。主语是“information”,有三个并列谓语:“is never published、is learned、(is) passed”;“concerning much valuable technology”介词词组作后置定语,修饰“information”。

37

百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说综合文库考研英语阅读理解精选试题及答案解析(8)在线全文阅读。

考研英语阅读理解精选试题及答案解析(8).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.77cn.com.cn/wenku/zonghe/280178.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2008-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注册会员下载
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: