18.C
19.每次与吴人交战约定好日期才交锋,不做那些偷袭的事,部下将领中要献那些诡诈的计策的.他
就给人喝好酒,使献计者醉不能言。
20.自守卫疆界,不要贪求小利;不树私背公。
21.有眼见,识大局;深得军心;以德服人,做人光明磊落;真诚待人,宽容大量。
【解析】
16.试题分析:文言实词的考核一直是文言文阅读重点考核的内容,课标卷近几年有加大难得的趋
势,考的词语一般在课本中没有出现,要求学生根据文意进行推断,答题时注意分析词语前后搭配是否得当。(1)里根据前面“博学”和后面“文”可知,译为动词词性,和文章搭配,故译为“撰写、创作”;(2)根据“其室”可知译为动词,结合后面内容“恩礼有加焉”可知,译为“安守”。 文言词语大部分对应的是现代汉语的一个词语,但也有词义转移的现象,答题时应该重点注意。
考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。
考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。
18.文言虚词的考核一直是文言文阅读重点考核的内容,课标卷近几年有加大难得的趋势,要求学
生根据文意进行推断,答题时注意分析词语前后搭配是否得当,A项译为才;“乃”字是语气助词,可以起到承接的作用。B项结构助词,不译;宾语前置句的标志,不译。C项“所”,译为代词,放在动词前组成名词性短语。D项译为就;已经。此外还需要注意是否合语境,感情色彩等。文言词语大部分对应的是现代汉语的一个词语,但也有词义转移的现象。答题时应该重点注意。
考点:理解常见文言虚词在文中的含义。能力层级为理解B。
19.试题分析:本题考查语句翻译,需要抓住的关键词有:“克”译为约定,“为”译为做,“将
帅有欲进谲诈之策者”定语后置句,“辄”译为就。首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。对古今异义的词语要“替换”;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”,如“吴人”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略”。平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,还要注意翻译完之后一定要
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库2016高考语文试题(上海卷,含解析)(11)在线全文阅读。
相关推荐: