高原的群山我永远难忘. 永别了白雪皑皑的峰峦; 永别了河谷和青翠的山涧; 永别了森林和恣肆的丛莽; 永别了山洪和急流的激荡。 我的心啊在高原,它不在此处, 我的心啊在高原,将鹿群追逐; 追逐着野鹿,追寻着野獐, 我的心啊在高原,不论我身在何方。
[有激情的朗读、感悟,你会有更大的收获。]
呵!你天仙般的笑靥
渥兹华斯
英国十九世纪最重要的浪漫主义诗人握兹华斯,始终把“徽贱的田园生活”当作萌发诗意的苗床;而在那芳香万种的苗圃里,天真的儿童、纯洁的鲜花,和欢快的飞鸟,最是他的钟情所在。
呵,亲爱的!你天仙般的笑靥, 把我的整个心灵都已照亮; 倘在我脸上返射出你笑的光彩, 你准会乐意看到这副模样;
就如一轮皎月得意而矜持地看到自己明亮的光芒 返射在她照耀下的流水里, 返射在静静的山坡上。 [微笑面对生活,你会更美。]
致爱人
雪莱
珀西〃比希〃雪莱,英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。英国浪漫主义诗人,创作的诗歌节奏明快,积极向上。
百度搜索“77cn”或“免费范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,免费范文网,提供经典小说教育文库四年级晨育读本(9)在线全文阅读。
相关推荐: